Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

Admonition to marriage. Warning against unchastity

(Leviticus 20:10-21; 1 Corinthians 5:1-8)
1
My son, pay attention to my wisdom; incline your ear to my insight,
2
that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
3
Though the lips of the forbidden woman (a) drip honey and her speech (b) is smoother than oil,
4
in the end she is bitter as wormwood, sharp as a double-edged sword.
5
Her feet go down to death; her steps lead straight to Sheol.(c)
6
She does not consider the path of life; she does not know that her ways are unstable.
7
So now, my sons, listen to me, and do not turn aside from the words of my mouth.
8
Keep your path far from her; do not go near the door of her house,
9
lest you concede your vigor to others, and your years to one who is cruel;
10
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich the house of a foreigner.
11
At the end of your life you will groan when your flesh and your body are spent,
12
and you will say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
13
I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my mentors.
14
I am on the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly.”

Married life

15
Drink water from your own cistern, and running water from your own well.
16
Why should your springs flow in the streets, your streams of water in the public squares?
17
Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
18
May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth:
19
A loving doe, a graceful fawn— may her breasts satisfy you always; may you be captivated (d) by her love forever.
20
Why be captivated, my son, by an adulteress, or embrace the bosom of a stranger?(e)
21
For a man’s ways are before the eyes of the LORD, and the LORD examines (f) all his paths.
22
The iniquities of a wicked man entrap him; the cords of his sin entangle him.
23
He dies for lack of discipline, led astray by his own great folly.

Fußnoten

(a)5:3 Or the adulteress
(b)5:3 Or her palate
(c)5:5 Or lay hold of Sheol
(d)5:19 Or be led astray; also in verse 20
(e)5:20 Or a foreign woman or another man’s wife
(f)5:21 Or ponders or makes level

Ermahnung zur Ehe. Warnung vor Unkeuschheit

(3. Mose 20,10-21; 1. Korinther 5,1-8)
1
Mein Sohn! Habe acht auf meine Weisheit und neige meiner Klugheit dein Ohr,
2
dass du die Überlegung behaltest und deine Lippen Zucht bewahren. Merke nicht auf die Arglist des Weibes;
3
denn wie träufelnder Honigseim sind die Lippen der Buhlerin und glätter als Öl ist ihr Gaumen,
4
aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
5
Ihre Füße gehen hinab zum Tode und zur Unterwelt dringen ihre Schritte.
6
Auf dem Wege des Lebens wandeln sie nicht, ihre Schritte sind unstet und spurlos.
7
Nun denn, mein Sohn! höre auf mich und weiche nicht ab von den Worten meines Mundes.
8
Halte deinen Weg fern von ihr und nahe nicht der Türe ihres Hauses.
9
Opfere den Fremden deine Ehre nicht hin und deine Jahre nicht einem Grausamen,
10
damit Fremde nicht etwa sich von deinem Vermögen sättigen und dein sauer Erworbenes in eines Fremden Haus komme
11
und du zuletzt, wenn du dein Fleisch und deinen Leib aufgezehrt hast, seufzen und sprechen müssest:
12
Warum habe ich die Zucht gehasst und hat mein Herz die Zurechtweisung nicht angenommen
13
und habe ich nicht auf die Stimme derer, die mich lehrten, gehört und habe denen, die mich unterwiesen, nicht mein Ohr geneigt?
14
Wie wenig fehlte, dass ich in alles Unglück gestürzt wäre inmitten der Gemeinde und der Versammlung!

Eheliches Leben

15
Trinke Wasser aus deiner Zisterne und was aus deinem eigenen Brunnen hervorquillt!
16
Lass deine Quellens sich nach außen ergießen und teile deine Wasser auf die Straßen hin!
17
Dir allein mögen sie gehören und Fremde mögen nicht mit dir teilhaben.
18
Es sei dein Quell gesegnet und du freue dich mit dem Weibe deiner Jugend!
19
Sie ist wie eine Hirschkuh voll Liebreiz, anmutig wie ein Reh, ihre Brüste mögen dich zu jeder Zeit berauschen und an ihrer Liebe mögest du immerdar Freude finden.
20
Warum, mein Sohn! Solltest du dich von einer Fremden verführen lassen und an dem Busen einer andern ruhen?
21
Der Herr sieht auf die Wege des Menschen und gibt acht auf alle seine Schritte.
22
Den Gottlosen fangen seine Missetaten und durch die Stricke seiner Sünden wird er festgehalten.
23
Er wird sterben, weil er keine Zucht annahm, und wegen der Größe seiner Torheit wird er sich täuschen.