Gottes Neue Bibel

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H7760

Original: שׂים שׂוּם
Transliteration: sum siym (śûm śı̂ym)
Phonetisch: soom
BDB Definition:
  1. stellen, setzen, bestimmen, machen
    1. (Qal)
      1. stellen, setzen, legen, legen oder auflegen, (gewaltsam) die Hände auflegen
      2. aufstellen, ausrichten, hinlenken
        1. mitfühlen (bildlich)
      3. aufstellen, bestimmen, festlegen, gründen, ernennen, konstituieren, machen, bestimmen, festsetzen
      4. setzen, aufstellen, aufstellen, pflanzen, festsetzen
      5. machen, machen lassen, umwandeln, konstituieren, gestalten, wirken, zustande bringen, ernennen, geben
    2. (Hiphil) ein Zeichen setzen oder machen
    3. (Hophal) gesetzt werden
Herkunft: eine primitive Wurzel
TWOT Eintrag: 2243
Wortart(en): Verb
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
1
Achten (2x)
2
An (1x)
3
Anrichte (1x)
4
Anrichtet (1x)
5
Ansehen (1x)
6
Auf (9x)
7
8
Aufhängen (1x)
9
Auflegen (2x)
10
Auflegte (1x)
11
Aufrichten (1x)
12
Auftragen (1x)
13
Behalte (1x)
14
Behalten (2x)
15
Bekümmere (1x)
16
Belagern (1x)
17
Bestellte (3x)
18
Bestimmen (1x)
19
Bestimmst (1x)
20
Bestimmte (1x)
21
Beweisen (1x)
22
Bewiesest (1x)
23
Bringe (1x)
24
Bringen (1x)
25
Bringt (1x)
26
Da (1x)
27
Dächte (1x)
28
Darauf (1x)
29
Daraus (2x)
30
Darf (1x)
31
Dargeboten (1x)
32
Daselbst (2x)
33
Den (1x)
34
Dich (1x)
35
Du (1x)
36
Eingegeben (1x)
37
Er (5x)
38
Erhält (1x)
39
Erhöht (1x)
40
Es (1x)
41
Euch (1x)
42
Fährst (1x)
43
Fasse (2x)
44
Fasset (1x)
45
Fleißig (1x)
46
Gab (8x)
47
Gebe (2x)
48
Geben (5x)
49
Gefaßt (1x)
50
Gehabt (1x)
51
Gehe (1x)
52
Gelegt (5x)
53
Gemacht (12x)
54
Genannt (1x)
55
Gerichtet (2x)
56
Geschaffen (1x)
57
Gesetzt (18x)
58
Gestellt (2x)
59
Getan (1x)
60
Geworden (1x)
61
Gib (1x)
62
Gibt (2x)
63
Gürte (2x)
64
Gürtete (1x)
65
Hab (1x)
66
Habe (8x)
67
Haben (3x)
68
Hält (3x)
69
Halte (2x)
70
Halten (3x)
71
Hast (1x)
72
Hat (3x)
73
Hatte (4x)
74
Hatten (3x)
75
Heften (3x)
76
Heftete (1x)
77
Hefteten (1x)
78
Hielt (1x)
79
80
81
Hing (3x)
82
Ich (1x)
83
Ihm (1x)
84
Ihn (2x)
85
Ihr (1x)
86
Ist (3x)
87
Käme (1x)
88
Kehre (1x)
89
Kehren (1x)
90
Kehrte (1x)
91
Keine (1x)
92
Ladest (1x)
93
Laß (3x)
94
Lasse (2x)
95
Lassen (1x)
96
Lasset (1x)
97
Lege (15x)
98
Legen (23x)
99
Legst (2x)
100
Legt (8x)
101
Legte (36x)
102
Legten (11x)
103
Legtest (1x)
104
Mache (10x)
105
Machen (38x)
106
Machst (5x)
107
Macht (4x)
108
Machte (12x)
109
Machten (5x)
110
Machtest (1x)
111
Machtet (1x)
112
Mehrte (1x)
113
Merke (2x)
114
Mich (3x)
115
Müssen (1x)
116
Nahm (1x)
117
Nannte (2x)
118
Nehme (3x)
119
Nehmen (4x)
120
Nehmet (1x)
121
Nicht (2x)
122
Nimmst (1x)
123
124
Richte (8x)
125
Richten (4x)
126
Richtete (1x)
127
Rühmet (1x)
128
Rührt (1x)
129
S (5x)
130
Sät (1x)
131
Schaffen (2x)
132
Schafft (1x)
133
Schaffte (1x)
134
Schauet (5x)
135
Scheren (1x)
136
Schickten (1x)
137
Schminkte (1x)
138
Schütten (1x)
139
Sei (2x)
140
Sein (1x)
141
Setze (15x)
142
Setzen (18x)
143
Setzest (1x)
144
Setzet (1x)
145
Setzt (6x)
146
Setzte (27x)
147
Setzten (4x)
148
Sich (3x)
149
Sie (3x)
150
Sind (2x)
151
Soll (1x)
152
Sollen (1x)
153
Solltest (1x)
154
Starr (1x)
155
Stehen (1x)
156
Stelle (3x)
157
Stellen (4x)
158
Stellt (1x)
159
Stellte (6x)
160
Stellten (3x)
161
Strafen (1x)
162
Stürzt (1x)
163
Tat (6x)
164
Taten (1x)
165
Treiben (1x)
166
Trieben (1x)
167
Trug (1x)
168
Tue (2x)
169
Tun (4x)
170
Tut (2x)
171
Und (8x)
172
Verdeckt (1x)
173
Vergoß (1x)
174
Verlegte (1x)
175
176
Verstören (1x)
177
Verwüstet (1x)
178
Voll (1x)
179
Vor (2x)
180
Vorlegen (1x)
181
Ward (1x)
182
Wende (1x)
183
Werde (2x)
184
Werden (3x)
185
Werfen (1x)
186
Wie (1x)
187
Will (1x)
188
Wird (2x)
189
Wollen (1x)
190
Zeiht (1x)
191
Zerbrechen (1x)
192
Zertrete (1x)
193
Ziehen (1x)
194
195
Zugesagt (1x)
196
Zur (1x)
197
Zurichten (3x)
Vorkommen von "Mache"
Und Benhadad sprach zu ihm: Die Städte, die mein Vater deinem Vater genommen hat, will ich dir wiedergeben; und mache dir Gassen zu Damaskus, wie mein Vater zu Samaria getan hat. So will ich (sprach Ahab) mit einem Bund dich ziehen lassen. Und er machte mit ihm einen Bund und ließ ihn ziehen.
Denn siehe, ich will ein Neues machen; jetzt soll es aufwachsen, und ihr werdet's erfahren, daß ich Weg in der Wüste mache und Wasserströme in der Einöde,
Warum kam ich, und war niemand da? ich rief, und niemand antwortete. Ist meine Hand nun so kurz geworden, daß ich sie nicht erlösen kann? oder ist bei mir keine Kraft, zu erretten? Siehe, mit meinem Schelten mache ich das Meer trocken und mache die Wasserströme zur Wüste, daß ihre Fische vor Wassermangel stinken und Durstes sterben.
Ich kleide den Himmel mit Dunkel und mache seine Decke gleich einem Sack.
sondern ich will ihn deinen Schindern in die Hand geben, die zu deiner Seele sprachen: Bücke dich, daß wir darüberhin gehen, und mache deinen Rücken zur Erde und wie die Gasse, daß man darüberhin laufe.
Bessere dich Jerusalem, ehe sich mein Herz von dir wendet und ich dich zum wüsten Lande mache, darin niemand wohne!
daß das Land erbebe und erschrecke; denn die Gedanken des HERRN wollen erfüllt werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, darin niemand wohne.
Du Menschenkind, mache zwei Wege, durch welche kommen soll das Schwert des Königs zu Babel; sie sollen aber alle beide aus einem Lande gehen.
Und stelle ein Zeichen vorn an den Weg zur Stadt, dahin es weisen soll; und mache den Weg, daß das Schwert komme gen Rabba der Kinder Ammon und nach Juda, zu der festen Stadt Jerusalem.
auf daß ich sie nicht nackt ausziehe und darstelle, wie sie war, da sie geboren ward, und ich sie nicht mache wie ein dürres Land, daß ich sie nicht Durstes sterben lasse

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten