Gottes Neue Bibel

The Song of Solomon

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

×

- Kapitel 6 -

1
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2
My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens, and to gather lilies.

More beautiful than all are you!

3
I am my beloved’s, and my beloved is mine. He browses among the lilies.
4
5
(4) You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners. (5) Turn away your eyes from me, for they have overcome me. Your hair is like a flock of goats, that lie along the side of Gilead.
6
Your teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing, of which every one has twins; not one is bereaved among them.
7
Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
8
There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.
9
My dove, my perfect one, is unique. She is her mother’s only daughter. She is the favorite one of her who bore her. The daughters saw her, and called her blessed. The queens and the concubines saw her, and they praised her.
10
Who is she who looks out as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
11
I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.
12
Without realizing it, my desire set me with my royal people’s chariots.
13
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you.
14
(13) Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
1
Mein Geliebter ist in seinen Garten hinabgegangen zu den würzigen Kräutern, um in dem Garten zu weiden und Lilien zu pflücken.
2
Ich bin sein und mein Geliebter ist mein, er weidet unter den Lilien,

Schöner als alle bist du!

3
Du bist schön, o meine Freundin! lieblich und anmutvoll wie Jerusalem, furchtbar wie ein geordnetes Heerlager.
4
Wende deine Augen von mir, denn sie ziehen mich an sich. deine Haare sind einer Herde von Ziegen gleicht, die von Galaad her erscheint.
5
Deine Zähne gleichen einer Herde von Schafen, die aus der Schwemme heraufsteigen: alle haben Zwillingsjunge und keines ist unfruchtbar unter ihnen.
6
Deine Wangen sind wie die Schale eines Granatapfels, ungesehen das, was in dir verborgen ist.
7
Sind auch sechzig Königinnen und achtzig Nebenfrauen und Jungfrauen ohne Zahl,
8
so ist nur eine meine Taube, meine Vollkommene, die Einziggeliebte ihrer Mutter, die Auserkorene ihrer Gebärerin. Es sahen sie die Töchter und priesen sie glückselig, die Königinnen und Nebenfrauen lobte sie.
9
Wer ist diese, welche dort hervortritt gleich der aufsteigenden Morgenröte, schön wie der Mond, auserkoren wie die Sonne, furchtbar wie ein geordnetes Heerlager?
10
Ich ging in den Nußgarten hinab, um die Früchte in den Gründen zu beschauen, nachzusehen, ob die Weinstöcke schön sprossen und die Granaten schön blühen.
11
Ich wusste um nichts, da verstörte mich meine Seele um der Wagen Aminadabs willen.
12
Kehre um, kehre um, Sulamith! Kehre um, kehre um, dass wir dich schauen können!