Gottes Neue Bibel

The Proverbs

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 8 -

An incarnation of wisdom. An invocation of wisdom

1
Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
2
On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
3
Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
4
I call to you men! I send my voice to the sons of mankind.
5
You simple, understand prudence! You fools, be of an understanding heart!
6
Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
7
For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
8
All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
9
They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
10
Receive my instruction rather than silver, knowledge rather than choice gold.
11
For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
12
I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
13
The fear of the LORD is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
14
Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
15
By me kings reign, and princes decree justice.
16
By me princes rule, nobles, and all the righteous rulers of the earth.
17
I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
18
With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
19
My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
20
I walk in the way of righteousness, in the middle of the paths of justice,
21
that I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.

Anticipation of wisdom

22
The LORD possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
23
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
24
When there were no depths, I was born, when there were no springs abounding with water.
25
Before the mountains were settled in place, before the hills, I was born;
26
while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
27
When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,
28
when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
29
when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
30
then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
31
rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.

Call to wisdom

32
Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
33
Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
34
Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
35
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from the LORD.
36
But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”

Eine Verkörperung der Weisheit. Eine Beschwörung der Weisheit

1
Ruft nicht die Weisheit und lässt nicht die Klugheit ihre Stimme vernehmen?
2
Auf den Höhen, auf den höchsten Gipfeln, am Wege, mitten auf den Pfaden steht sie,
3
an den Toren der Stadt, am Eingange selbst redet sie und spricht:
4
An euch, ihr Männer! Richte ich meinen Ruf und meine Stimme an die Menschenkinder.
5
Lernet Klugheit, ihr Unerfahrenen, und ihr Unweisen, merket auf!
6
Höret! denn ich will von erhabenen Dingen reden und meine Lippen sollen sich öffnen zu verkündigen, was recht ist.
7
Wahrheit redet mein Mund und meine Lippen verabscheuen Gottlosigkeit.
8
Alle meine Reden sind gerecht, es ist darin nichts Falsches noch Verkehrtes.
9
Sie sind recht für die Einsichtigen und gerade für die, welche Erkenntnis erlangten.
10
Nehmet meine Zucht an und nicht Geld, wählet vielmehr Belehrung als Gold!
11
Denn besser ist Weisheit als alle Kostbarkeiten und nichts, was man nur wünschen mag, kann mit ihr verglichen werden.
12
Ich, die Weisheit, wohne bei dem guten Rate und bin unter umsichtigen Gedanken.
13
Die Furcht des Herrn hasst das Böse; Übermut, Stolz, böser Wandel und ein zweizüngiger Mund sind mir ein Greuel.
14
Mein ist Rat und Billigkeit, mein ist Klugheit, mein ist Stärke.
15
Durch mich herrschen Könige und verordnen Gesetzgeber, was recht ist.
16
Durch mich herrschen Fürsten und entscheiden Gewalthaber Gerechtigkeit.
17
Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh suchen, werden mich finden.
18
Bei mir ist Reichtum und Ehre, herrliche Güter und Gerechtigkeit,
19
denn meine Frucht ist besser als Gold und Edelgestein und mein Ertrag besser als auserlesenes Silber.
20
Auf den Wegen der Gerechtigkeit wandle ich, inmitten der Pfade des Rechts,
21
damit ich denen, die mich lieben, Reichtum verleihe und ihre Schatzkammern fülle.

Vorwegnahme der Weisheit

22
Der Herr besaß mich am Anfange seiner Wege, ehe er etwas schuf von Anbeginn her.
23
Von Ewigkeit her bin ich eingesetzt, von alters her, bevor die Erde geworden.
24
Noch waren die Tiefen nicht, doch ich war schon empfangen, noch waren die Wasserquellen nicht hervorgebrochen,
25
noch standen die Berge nicht fest in gewaltiger Wucht; vor den Hügeln ward ich geboren,
26
ehe er noch die Erde geschaffen und die Flüsse und die Angeln des Erdkreises.
27
Als er die Himmel bereitete, war ich dabei; als er nach genauem Gesetze Schranken zog um die Tiefen,
28
als er die Luftschichten oben festigte und die Wasserquellen abwog,
29
als er dem Meere ringsum seine Grenzen setzte und den Wassern das Gebot gab, ihre Grenzen nicht zu überschreiten, als er die Grundfesten der Erde feststellte,
30
da war ich bei ihm, alles ordnend, und war in Entzücken Tag um Tag, spielend vor ihm allezeit,
31
spielend auf dem Erdkreis, und meine Wonne ist es, bei den Menschenkindern zu sein.

Aufruf zur Weisheit

32
Nun denn, ihr Söhne! Höret auf mich. Glückselig sind, die meine Wege innehalten!
33
Merket auf Zucht und werdet weise und verschmähet sie nicht!
34
Glückselig der Mensch, der auf mich hört und der an meinen Türen wacht Tag für Tag und acht hat an den Pfosten meines Tores!
35
Wer mich findet, findet Leben und erlangt Heil von dem Herrn.
36
Wer sich aber gegen mich verfehlt, schadet seiner eigenen Seele. Alle, die mich hassen, lieben den Tod.