Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 149 -

Sing to the Lord a new song

(Psalm 98:1-9; Isaiah 42:10-17)
1
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

Singt dem HERRN ein neues Lied

(Psalm 98,1-9; Jesaja 42,10-17)
1
Alleluja! Singet dem Herrn ein neues Loblied, sein Lob ertöne in der Versammlung der Heiligen!
2
Israel freue sich in seinem Schöpfer, die Kinder Sions sollen frohlocken über ihren König.
3
Sie sollen seinen Namen in Chören loben, mit Pauken und Harfen ihm lobsingen;
4
Denn der Herr hat Wohlgefallen an seinem Volke und erhöht die Sanftmütigen in Gnadenheil.
5
Die Heiligen mögen frohlocken in Herrlichkeit, sich freuen auf ihren Lagern.
6
Lobpreisungen Gottes sind in ihrem Munde und zweischneidige Schwerter in ihren Händen,
7
um Rache an den Völkern zu vollstrecken, Züchtigung an den Nationen;
8
um ihre Könige in Ketten zu werfen, ihre Edlen in eiserne Bande;
9
um an ihnen das geschriebene Gericht zu vollstrecken. Ruhm ist dies für seine Heiligen! Alleluja!