Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

The righteous and the unrighteous

1
THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
2
The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
3
The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
4
A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
5
He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
6
Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
7
The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
8
The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
9
He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
10
He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
11
The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
12
Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
13
In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
14
Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
15
The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
16
The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
17
He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
18
He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
19
In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
20
The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
21
The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
22
The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.

The fear of the Lord brings life

23
It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
24
That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
25
As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
26
As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
27
The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
28
The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
29
The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
30
The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
31
The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
32
The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.

Die Gerechten und die Ungerechten

1
Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist der Kummer seiner Mutter.
2
Durch Unrecht erworbene Schätze bringen keinen Nutzen, Gerechtigkeit aber befreit vom Tode.
3
Der Herr lässt die Seele des Gerechten nicht von Hunger heimsuchen und die Nachstellungen der Gottlosen vereitelt er.
4
Eine lässige Hand schafft Armut, aber die Hand der Starken erwirbt Reichtümer. Wer sich auf Lügen verlässt, weidet Winde und er selbst läuft fliegenden Vögeln nach.
5
Wer in der Ernte sammelt, ist ein weiser Sohn; wer aber im Sommer schläft, ist ein Sohn der Schande.
6
Der Segen des Herrn kommt auf das Haupt des Gerechten, der Mund der Bösen aber birgt Unrecht.
7
Das Andenken des Gerechten bleibt ruhmvoll, aber der Name der Gottlosen verwest.
8
Wer weisen Herzens ist, nimmt Belehrungen an, ein törichter Schwätzer schlägt sich selbst.
9
Wer in Unschuld wandelt, wandelt sicher; wer aber verkehrte Wege einschlägt wird offenbar.
10
Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Schmerzen, und der törichte Schwätzer schlägt sich selbst.
11
Ein Quell des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber der Mund des Gottlosen birgt Unrecht.
12
Hass erregt Zänkereien, aber Liebe deckt alle Verfehlungen zu.
13
Auf den Lippen des Weisen findet sich Weisheit; aber die Rute ist für den Rücken besser, dem es an Verstand fehlt.
14
Die Weisen verbergen die Erkenntnis, aber der Mund des Toren ist der Beschämung nahe.
15
Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt, der Schrecken der Armen ist ihre Dürftigkeit.
16
Das Wirken des Gerechten gereicht zum Leben, aber der Erwerb des Bösen zur Sünde.
17
Den Weg des Lebens geht, wer Zucht bewahrt; wer aber Zurechtweisung hintansetzt, geht irre.
18
Lügenhafte Lippen verbergen den Hass; wer Schmähworte ausspricht, ist ein Tor.
19
Geschwätzigkeit geht nicht ohne Sünde ab; wer aber seine Lippen zügelt, ist weise.
20
Auserlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, aber das Herz der Gottlosen ist nichtig.
21
Die Lippen des Gerechten belehren viele; die aber, welche ungelehrig sind, sterben in der Verarmung des Geistes dahin.
22
Der Segen des Herrn macht die Menschen reich und keine Trübsal wird solche treffen.

Die Furcht des HERRN bringt Leben

23
Wie zum Scherze begeht der Tor eine Schandtat, aber der weise Mann ist bedächtig.
24
Was der Böse fürchtet, das kommt über ihn; den Gerechten wird zuteil, was sie begehren.
25
Wie ein Ungewitter dahinfährt, so wird der Gottlose nicht mehr sein, der Gerechte aber ist wie ein fester Bau für die Ewigkeit.
26
Was Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, das ist der Faule für die, welche ihn absenden.
27
Die Furcht des Herrn mehrt die Lebenstage und die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28
Die Erwartung des Gerechten ist Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird zunichte.
29
Der Weg des Herrn ist die Stärke des Unschuldigen, aber Schrecken für die, welche Böses tun.
30
Der Gerechte wird nimmer wanken, die Gottlosen aber werden nicht im Lande wohnen bleiben.
31
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit hervor, die Zunge der Verkehrten geht zugrunde.
32
Die Lippen des Gerechten merken auf das, was wohlgefällig ist, und der Mund des Gottlosen auf das, was verkehrt ist.