Gottes Neue Bibel

The Fourth Book of Moses: Numbers

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 34 -

(Genesis 15:8–21)
1
And the Lord spake vnto Moses, saying,
2
Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.
3
And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:
4
And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.
5
And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.
6
And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.
7
And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.
8
From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
9
And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
10
And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
11
And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.
12
Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
13
Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
14
For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.
15
Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.

Leaders to Divide the Land

16
Againe the Lord spake to Moses, saying,
17
These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
18
And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.
19
The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.
20
And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.
21
Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
22
Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
23
Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.
24
And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.
25
Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
26
So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.
27
Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
28
And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
29
These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.

Die festgesetzten Grenzen Kanaans

(1. Mose 15,8-21)
1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land Chanaan eingezogen seid und dasselbe euch durch das Los zum Erbe zugefallen ist, so soll es von diesen Grenzen umschlossen werden:
3
Die Südseite beginne bei der Wüste Sin, die Edom zunächst ist, und grenze nach Osten an das Salzmeer;
4
sodann soll die Grenze sich um die Anhöhe des Skorpions herumziehen, bis sie nach Senna hinüber und südlich fortlaufend bis Kadesbarne reicht, von da wird die Grenze sich zu dem Adar genannten Dorfe weiterziehen und sich bis Asemona erstrecken;
5
dann wende sich die Grenze von Asemona bis nach dem Flusse Ägyptens und ende am Gestade des großen Meeres.
6
Die Westgrenze aber soll am großen Meere beginnen und auch an demselben endigen.
7
Auf der Nordseite soll die Grenze am großen Meere beginnen und sich bis an den höchsten Berg ziehen,
8
von diesem soll sie weiter nach Emath gehen bis Sedada, als äußerstem Punkte.
9
Sodann soll die Grenze sich bis nach Zephrona und das Dorf Enan erstrecken; dies soll die Nordgrenze sein.
10
Von da soll die Grenze gegen Osten vom Flecken Enan bis Sephama festgesetzt werden.
11
und von Sephama gehe die Grenze herab nach Rebla, das der Quelle Daphnim gegenüberliegt, und laufe von da nach Osten zum Meere Kenereth;
12
weiter erstrecke sie sich bis an den Jordan und schließe endlich mit dem Salzmeer ab. Dies sei euer Land nach seinen Grenzen ringsum.
13
Und Moses befahl den Söhnen Israels und sprach: Dies ist das Land, das ihr durch das Los zum Besitze erhalten sollt und welches der Herr den neun Stämmen und dem halben Stamme zu geben befohlen hat.
14
Denn der Stamm der Söhne Rubens nach seinen Familien, und der Stamm der Söhne Gads nach der Zahl seiner Familien, auch der halbe Stamm Manasse,
15
das ist, zwei und ein halber Stamm haben ihren Anteil jenseits des Jordans, Jericho gegenüber, auf der Ostseite erhalten.

Die zur Aufteilung des Landes berufenen Anführer

16
Und der Herr sprach zu Moses:
17
Dies sind die Namen der Männer, die das Land unter euch verteilen sollen: Eleazar, der Priester, und Josue, der Sohn Nuns,
18
und je ein Fürst von jedem Stamme.
19
Das sind ihre Namen: Vom Stamme Juda Kaleb, der Sohn Jephones.
20
Vom Stamme Simeon Samuel, der Sohn Ammiuds.
21
Vom Stamme Benjamin Elidad, der Sohn Chaselons.
22
Vom Stamme der Söhne Dans Bokki, der Sohn Joglis.
23
Von den Söhnen Josephs, vom Stamme Manasse Hanniel, der Sohn Ephods.
24
Vom Stamme Ephraim Kamuel, der Sohn Sephthans.
25
Vom Stamme Zabulon Elisaphan, der Sohn Pharnachs.
26
Vom Stamme Issachar der Fürst Phaltiel, der Sohn Ozans.
27
Vom Stamme der Aser Ahiud, der Sohn Salomis.
28
Vom Stamme Nephthali Phedael, der Sohn Ammiuds.
29
Diese sind es, denen der Herr befahl, das Land Chanaan den Söhnen Israels zu verteilen.