Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Luke

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 17 -

(Matthew 18:6–9; Mark 9:42–48)
1
Then said he to his disciples, It can not be auoided, but that offences will come, but wo be to him by whome they come.
2
It is better for him that a great milstone were hanged about his necke, and that he were cast into ye sea, then that he should offende one of these litle ones.
3
Take heede to your selues: if thy brother trespasse against thee, rebuke him: and if hee repent, forgiue him.
4
And though he sinne against thee seuen times in a day, and seuen times in a day turne againe to thee, saying, It repenteth mee, thou shalt forgiue him.

The Power of Faith

(Matthew 17:19–20)
5
And the Apostles saide vnto the Lord, Increase our faith.
6
And the Lord said, If ye had faith, as much as is a graine of mustard seede, and should say vnto this mulberie tree, Plucke thy selfe vp by the rootes, and plant thy selfe in the sea, it should euen obey you.
7
Who is it also of you, that hauing a seruant plowing or feeding cattell, woulde say vnto him by and by, when hee were come from the fielde, Goe, and sit downe at table?
8
And woulde not rather say to him, Dresse wherewith I may suppe, and girde thy selfe, and serue mee, till I haue eaten and drunken, and afterward eate thou, and drinke thou?
9
Doeth he thanke that seruant, because hee did that which was commanded vnto him? I trowe not.
10
So likewise yee, when yee haue done all those things, which are commanded you, say, We are vnprofitable seruants: wee haue done that which was our duetie to doe.

The Ten Lepers

(2 Kings 5:1–14)
11
And so it was when he went to Hierusalem, that he passed through the middes of Samaria, and Galile.
12
And as hee entred into a certaine towne, there met him tenne men that were lepers, which stoode a farre off.
13
And they lift vp their voyces and saide, Iesus, Master, haue mercie on vs.
14
And when he saw them, he said vnto them, Goe, shewe your selues vnto the Priestes. And it came to passe, that as they went, they were clensed.
15
Then one of them, when hee sawe that hee, was healed, turned backe, and with a loude voyce praised God,
16
And fell downe on his face at his feete, and gaue him thankes: and he was a Samaritan.
17
And Iesus answered, and said, Are there not tenne clensed? but where are the nine?
18
There is none founde that returned to giue God praise, saue this stranger.
19
And he saide vnto him, Arise, goe thy way, thy faith hath saued thee.

The Coming of the Kingdom

(Genesis 19:24–29)
20
And when hee was demaunded of the Pharises, when the kingdome of God shoulde come, he answered them, and said, The kingdome of God commeth not with obseruation.
21
Neither shall men say, Loe here, or lo there: for behold, the kingdome of God is within you.
22
And he saide vnto the disciples, The dayes will come, when ye shall desire to see one of the dayes of the Sonne of man, and ye shall not see it.
23
Then they shall say to you, Behold here, or beholde there: but goe not thither, neither follow them.
24
For as the lightening that lighteneth out of the one part vnder heauen, shineth vnto the other part vnder heauen, so shall the Sonne of man be in his day.
25
But first must he suffer many things, and be reprooued of this generation.
26
And as it was in the dayes of Noe, so shall it be in the dayes of the Sonne of man.
27
They ate, they dranke, they married wiues, and gaue in marriage vnto the day that Noe went into the Arke: and the flood came, and destroyed them all.
28
Likewise also, as it was in the dayes of Lot: they ate, they dranke, they bought, they solde, they planted, they built.
29
But in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heauen, and destroyed them all.
30
After these ensamples shall it be in the day when the Sonne of man is reueiled.
31
At that day hee that is vpon the house, and his stuffe in ye house, let him not come downe to take it out: and he that is in the fielde likewise, let him not turne backe to that he left behinde.
32
Remember Lots wife.
33
Whosoeuer will seeke to saue his soule, shall loose it: and whosoeuer shall loose it, shall get it life.
34
I tell you, in that night there shall be two in one bed: the one shalbe receiued, and the other shalbe left.
35
Two women shalbe grinding together: the one shalbe taken, and the other shalbe left.
36
Two shalbe in the fielde: one shalbe receiued, and another shalbe left.
37
And they answered, and saide to him, Where, Lord? And he said vnto them, Wheresoeuer the body is, thither shall also the eagles bee gathered together.

Jesus warnt vor Vergehen

(Matthäus 18,6-9; Markus 9,42-48)
1
Und er sprach zu seinen Jüngern: Es ist unmöglich, dass keine Ärgernisse kommen; wehe aber jenem, durch welchen sie kommen!
2
Es wäre ihm nützer, wenn ihm ein Mühlstein an den Hals gehängt, und er in das Meer versenket würdet, als dass er einen von diesen Kleinen ärgerte.
3
Habet acht auf euch selbst! Wenn dein Bruder wider dich sündiget, so verweise es ihm; und wenn es ihn reut, so vergib ihm.
4
Und wenn er siebenmal des Tages wider dich sündiget, und siebenmal des Tages wieder zu dir kommt, und spricht: Es reuet mich! so vergib ihm.

Glaube und Pflicht

(Matthäus 17,19-20)
5
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Mehre uns den Glauben!
6
Der Herr aber sprach: Wenn ihr einen Glauben wie ein Senfkorn habet, so werdet ihr zu diesem Maulbeerbaume sagen: Entwurzle dich, und verpflanze dich in das Meer! und er wird euch gehorchen.
7
Wer von euch, der einen Knecht hat als Ackerer oder Hirten, wird zu ihm, wenn er vom Felde zurückkommt, sagen: Gehe sogleich her, und setze dich zu Tische?
8
Wird er nicht vielmehr zu ihm sagen: Richte mein Abendessen zu, umgürte dich, und warte mir auf, bis ich gegessen und getrunken habe, und darnach wirst auch du essen und trinken?
9
Weiß er wohl diesem Knechte Dank, dass er getan, was er ihm befohlen hatte?
10
Ich meine nicht. Also auch ihr, wenn ihr alles getan habet, was euch geboten worden ist, so sprechet: Wir sind unnütze Knechte; wir haben nur getan, was wir schuldig waren zu tun.

Zehn Aussätzige werden gereinigt

(2. Könige 5,1-14)
11
Und es geschah, als er auf dem Wege nach Jerusalem war, zog er mitten durch Samaria und Galiläa.
12
Und als er in einen Flecken kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, welche von ferne stehen blieben.
13
Und sie erhoben ihre Stimme, und sprachen: Jesus, Meister, erbarme dich unser!
14
Und da er sie sah, sprach er: Gehet hin, zeiget euch den Priestern! Und es geschah, indem sie hingingen, wurden sie rein.
15
Ein einziger aber von ihnen kehrte, als er sah, dass er rein sei, um, Gott mit lauter Stimme preisend.
16
Und er fiel auf sein Angesicht ihm zu Füßen, und sagte ihm Dank. Und dieser war ein Samaritan.
17
Da antwortete Jesus, und sprach: Sind nicht zehn rein geworden? Wo sind denn die neun?
18
Keiner fand sich, der zurückkäme, und Gott die Ehre gäbe, als dieser Fremdling.
19
Und er sprach zu ihm: Stehe auf, gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen!

Das Kommen des Reiches Gottes

(1. Mose 19,24-29)
20
Als er aber von den Pharisäern gefragt wurde: Wann kommt das Reich Gottes? antwortete er ihnen, und sprach: Das Reich Gottes kommt nicht mit äußerlichem Gepränge;
21
auch wird man nicht sagen: Siehe, hier ist es, oder, siehe dort; denn siehe, das Reich Gottes ist unter euch.
22
Und er sprach zu seinen Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr wünschen werdet, einen einzigen Tag des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen.
23
Und man wird zu euch sagen: Siehe, hier ist er, oder siehe dort! Gehet nicht dahin, und folget nicht nach!
24
Denn gleichwie der unter dem Himmel hervorstrahlende Blitz alles beleuchtet, was unter dem Himmel ist, so wird es auch mit dem Menschensohne an seinem Tage sein.
25
Zuvor aber muss er vieles leiden, und von diesem Geschlechte verworfen werden.
26
Und gleichwie es zuging in den Tagen des Noe, so wird es auch in den Tagen des Menschensohnes sein.
27
Sie aßen und tranken, sie nahmen Frauen, und wurden zur Ehe gegeben bis auf den Tag, an welchem Noe in die Arche ging; und es kam die Flut, und vertilgte alle.
28
Desgleichen wie es in den Tagen des Lot geschah: Sie aßen und tranken, sie kauften und verkauften, sie pflanzten und bauten;
29
an dem Tage aber, da Lot aus Sodoma ging, regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel, und vertilgte alle.
30
Auf gleiche Weise wird es zugehen an dem Tage, an welchem der Menschensohn sich offenbaren wird.
31
Wer in jener Stunde auf dem Dache ist, und sein Hausgerät im Hause hat, steige nicht hinab, um es zu holen; und wer auf dem Felde ist, kehre ebenfalls nicht zurück!
32
Gedenket an Lots Weib!
33
Wer immer sein Leben zu retten sucht, wird es verlieren; und wer immer es verliert, der wird es lebendig erhalten.
34
Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf einem Lager sein; der eine wird angenommen, der andere zurückgelassen werden.
35
Zwei werden miteinander beim Mahlen sein; die eine wird angenommen, die andere zurückgelassen werden. Zwei werden auf dem Felde sein; der eine wird angenommen, der andere zurückgelassen werden.
36
Sie antworteten, und sprachen zu ihm: Wo, Herr?
37
Und er sprach zu ihnen: Wo der Leichnam ist, dort werden sich auch die Adler versammeln.