Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 52 -

1
Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you.
2
Shake off your dust! Rise up and sit on your throne, O Jerusalem. Remove the chains from your neck, O captive Daughter of Zion.
3
For this is what the LORD says:You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.”
4
For this is what the Lord GOD says:At first My people went down to Egypt to live, then Assyria oppressed them without cause.
5
And now what have I here? declares the LORD. For My people have been taken without cause; those who rule them taunt,(a) declares the LORD, and My name is blasphemed continually all day long.(b)
6
Therefore My people will know My name; therefore they will know on that day that I am He who speaks. Here I am!”
7
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news,(c) who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”
8
Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the LORD returns to Zion.
9
Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
10
The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.
11
Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing;(d) come out from it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.
12
For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.

The Servant Exalted

(Philippians 2:5–11)
13
Behold, My Servant will prosper;(e) He will be raised and lifted up and highly exalted.
14
Just as many were appalled at Him (f) His appearance was disfigured beyond that of any man, and His form was marred beyond human likeness—
15
so He will sprinkle (g) many nations. Kings will shut their mouths because of Him. For they will see what they have not been told, and they will understand what they have not heard.(h)

Fußnoten

(a)52:5 DSS and Vulgate; MT wail
(b)52:5 LXX—on account of you My name is blasphemed continually among the Gentiles; cited in Romans 2:24
(c)52:7 Cited in Romans 10:15
(d)52:11 Cited in 2 Corinthians 6:17
(e)52:13 Or will act wisely
(f)52:14 Syriac; Hebrew at You
(g)52:15 Or startle
(h)52:15 LXX For those who were not told will see, and those who have not heard will understand. Cited in Romans 15:21

Gott erlöst Jerusalem

1
Erhebe dich, erhebe dich, kleide dich in deine Macht, Sion! Kleide dich in die Gewänder deiner Herrlichkeit, Jerusalem, du Stadt des Heiligtums! denn hinfort soll kein Unbeschnittener und Unreiner dich betreten.
2
Schüttle den Staub ab, erhebe dich, throne, Jerusalem! Löse die Bande deines Halses, gefangene Tochter Sion!
3
Denn so spricht der Herr: Umsonst seid ihr verkauft worden und ohne Geld sollt ihr wieder erkauft werden!
4
Denn so spricht der Herr, Gott: Nach Ägypten ist mein Volk in der Vorzeit hinabgezogen, um dort als Ansiedler zu wohnen, und Assur bedrückte es ohne Ursache!
5
Und was soll ich wohl hier tun, spricht der Herr, da mein Volk ohne Grund weggeführt ward? Seine Zwingherrn handeln freventlich, spricht der Herr, und mein Name wird immerfort den ganzen Tag gelästert.
6
Darum soll mein Volk an jenem Tage meinen Namen kennen lernen; denn siehe, ich selbst, der da redete, bin gegenwärtig!
7
Wie schön sind auf den Bergen die Füße des Freudenboten, des Friedenverkünders, dessen, der Gutes meldet, Heil verkündet, der zu Sion spricht: Dein Gott ist König!
8
Stimme deiner Wächter: sie erheben ihre Stimme, sie frohlocken allzumal; denn Auge in Auge sehen sie, wie der Herr Sion wiederherstellt.
9
Freuet euch und lobsinget allzumal, ihr Trümmer Jerusalems! Denn der Herr hat sein Volk getröstet, Jerusalem erlöst.
10
Der Herr hat seinen heiligen Arm gerüstet vor den Augen aller Völker und schauen werden alle Enden der Erde das Heil unseres Gottes!
11
Fort, fort, ziehet weg von dort, rühret nichts Unreines an, ziehet aus dessen Mitte fort, reinigt euch, die ihr die Gefäße des Herrn traget!
12
Denn nicht in eilender Hast werdet ihr ausziehen noch in Flucht dahineilen, denn der Herr zieht vor euch her und der Gott Israels sammelt euch.

Der sündentragende Knecht

(Philipper 2,5-11)
13
Sehet, mein Knecht wird weise sein, erhöht werden und hoch emporsteigen und sehr erhaben sein.
14
So wie viele sich über dich entsetzten, so ist sein Anblick entstellt unter den Menschen und seine Gestalt unter den Menschenkindern.
15
Er wird viele Völker besprengen, über ihn werden Könige ihren Mund schließen; denn sie, welchen nichts von ihm verkündigt worden, sie sehen, und die nichts gehört haben, sie schauen.