Gottes Neue Bibel

The Book of Ezra

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

1
Thus King Darius ordered a search of the archives stored in the treasury of Babylon.
2
And a scroll was found in the fortress of Ecbatana, in the province of Media, with the following written on it: Memorandum:
3
In the first year of King Cyrus, he issued a decree concerning the house of God in Jerusalem: Let the house be rebuilt as a place for offering sacrifices, and let its foundations be firmly laid. It is to be sixty cubits high and sixty cubits wide,(a)
4
with three layers of cut stones and one of timbers. The costs are to be paid from the royal treasury.
5
Furthermore, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, must also be returned to the temple in Jerusalem and deposited in the house of God.
6
Therefore Darius decreed: To Tattenai governor of the region west of the Euphrates,(b) Shethar-bozenai, and your associates and officials in the region: You must stay away from that place!
7
Leave this work on the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
8
I hereby decree what you must do for these elders of the Jews who are rebuilding this house of God: The cost is to be paid in full to these men from the royal treasury out of the taxes of the provinces west of the Euphrates, so that the work will not be hindered.
9
Whatever is needed—young bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of heaven, as well as wheat, salt, wine, and oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given to them daily without fail.
10
Then they will be able to offer sacrifices of a sweet aroma to the God of heaven and to pray for the lives of the king and his sons.
11
I also decree that if any man interferes with this directive, a beam is to be torn from his house and raised up, and he is to be impaled on it. And his own house shall be made a pile of rubble for this offense.(c)
12
May God, who has caused His Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to alter this decree or to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued the decree. Let it be carried out with diligence.

The Temple Completed

13
In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed.
14
So the Jewish elders built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and Artaxerxes, kings of Persia.
15
And this temple was completed on the third day of the month of Adar,(d) in the sixth year of the reign of King Darius.

Dedication of the Temple

16
Then the people of Israelthe priests, the Levites, and the rest of the exilescelebrated the dedication of the house of God with joy.
17
For the dedication of the house of God they offered a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and a sin offering for all Israel of twelve male goats, one for each tribe of Israel.
18
They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.

The Returned Exiles Keep the Passover

19
On the fourteenth day of the first month, the exiles kept the Passover.
20
All the priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. And the Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their priestly brothers, and for themselves.
21
The Israelites who had returned from exile ate it, together with all who had separated themselves from the uncleanness of the peoples (e) of the land to seek the LORD, the God of Israel.
22
For seven days they kept the Feast of Unleavened Bread (f) with joy, because the LORD had made them joyful and turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen their hands in the work on the house of the God of Israel.

Fußnoten

(a)6:3 The house was to be approximately 90 feet or 27.4 meters in height and width; Syriac (see also 1 Kings 6:2) It is to be sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
(b)6:6 Aramaic governor beyond the River; similarly in verses 8 and 13
(c)6:11 Literally shall be made a dunghill because of this
(d)6:15 Adar is the twelfth month of the Hebrew lunar calendar, usually occurring within the months of February and March.
(e)6:21 Or nations
(f)6:22 That is, the seven-day period after the Passover during which no leaven may be eaten; see Exodus 12:14–20.

Das Dekret des Darius

1
Da gab der König Darius Befehl und man forschte in der Sammlung der Schriften nach, die in Babylon hinterlegt waren.
2
Und es fand sich zu Ekbatana, einer Burg in dem Lande Medien, eine Rolle; in dieser war eine solche Denkwürdigkeit geschrieben:
3
Im ersten Jahre des Königs Cyrus: Der König Cyrus hat bestimmt, dass das Haus Gottes in Jerusalem an dem Orte, wo man Opfer darbringen soll, aufgebaut und dass der Grund gelegt werden soll, der eine Höhe von sechzig Ellen zu tragen bestimmt ist,
4
drei Lagen von unbehauenen Steinen und ebenso Lagen von neuem Holze; die Kosten aber sollen von dem Hause des Königs gegeben werden.
5
Dazu sollen die goldenen und silbernen Gerätschaften des Tempels Gottes, welche Nabuchodonosor aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen und nach Babylon gebracht hat, zurückgegeben und in den Tempel zu Jerusalem an ihren Ort gebracht werden. Sie sind auch in der Tat im Tempel Gottes niedergelegt worden.
6
Nun also, Thathanai, Statthalter des Landes jenseits des Stromes, Stharbuzanai, samt euren Genossen, den Arphasachitern, die ihr jenseits des Stromes seid, bleibt fern von ihnen.
7
und lasset diesen Tempel Gottes durch den Fürsten der Juden und durch ihre Ältesten herstellen, dass sie dieses Haus Gottes an seiner Stätte aufbauen.
8
Auch ist von mir Befehl ergangen, was von diesen Ältesten der Juden geschehen soll, damit das Haus Gottes aufgebaut werde, nämlich dass aus der Klasse des Königs, das ist von den Steuern, welche von dem Lande jenseits des Stromes gezählt werden, jenen Männern unverweilt die Kosten ausgehändigt werden, damit die Arbeit nicht behindert werde.
9
Und wenn sie dessen benötigt sind, soll man ihnen junge Rinder und Lämmer und Böcke zum Brandopfer für den Gott des Himmels, Getreide, Salz, Wein und Öl, nach der Vorschrift der Priester in Jerusalem, Tag für Tag geben, so dass kein Grund zur Klage ist.
10
Und sie mögen dem Gott des Himmels Opfer darbringen und für das Leben des Königs und seiner Söhne beten.
11
So ist es denn von mir als Erlass ergangen, jedem, der diesen Befehl ändert, einem Balken aus seinem Hause zu reißen und aufzurichten, um ihn an denselben zu schlagen, sein Haus aber öffentlich zu verkaufen.
12
Gott aber, der seinem Namen daselbst eine Wohnung bereitete, zerstöre jedes Reich und Volk, das seine Hand ausstreckt, um Widerstand entgegenzusetzen und dieses Haus Gottes in Jerusalem zu zerstören. Ich, Darius, habe den Befehl gegeben und will, dass er sorgfältig vollzogen werde.

Der Tempel wird fertiggestellt und eingeweiht

13
Da setzten Thathanai, der Statthalter des Landes jenseits des Stromes, und Stharbuzanai und seine Genossen, alles sorgfältig ins Werk, so wie es der König Darius befohlen hatte.
14
Die Ältesten der Juden aber bauten und es gelang ihnen nach der Weissagung des Aggäus, des Propheten, und des Zacharias, des Sohnes Addos; und sie bauten und richteten auf nach dem Geheiße des Gottes Israels und nach dem Befehle des Cyrus und des Darius und des Artaxerxes, der Könige von Persien,
15
und sie vollendeten dieses Haus Gottes bis zum dritten Tag des Monats Adar, das ist das sechste Jahr der Herrschaft des Königs Darius.
16
Dann feierten die Söhne Israels, die Priester und Leviten und die übrigen Söhne der Wegführung, die Einweihung des Hauses Gottes mit großer Freude.
17
Und sie brachten zur Einweihung des Hauses Gottes hundert junge Rinder, zweihundert Widder, vierhundert Lämmer und zwölf Ziegenböcke als Sündopfer für ganz Israel, nach der Zahl der Stämme Israels, dar.
18
Auch bestellten sie die Priester nach ihren Ordnungen und die Leviten nach ihren Abteilungen zu dem Dienste Gottes in Jerusalem, wie im Buche Moses geschrieben ist.

Das Passahfest wird gefeiert

19
Dann hielten die Söhne Israels aus der Gefangenschaft das Pascha am vierzehnten Tage des ersten Monats,
20
denn die Priester und Leviten hatten sich wie ein Mann gereinigt und waren alle rein, so dass sie das Pascha für alle Söhne der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst opfern konnten.
21
Und die Söhne Israels, welche aus der Wegführung zurückgekommen waren, aßen es, sowie alle, die sich zu ihnen von der Unreinigkeit der Völker des Landes abgesondert hatten, um den Herrn, den Gott Israels, zu suchen.
22
Auch hielten sie das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage hindurch in Freuden, denn der Herr hatte ihnen Freude gespendet und ihnen das Herz des Königs von Assyrien zugewendet, dass er ihre Hände bei dem Baue des Hauses des Herrn, des Gottes Israels, stärkte.