Gottes Neue Bibel

The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(1 Timothy 1:1–2)
1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
2
To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Faithfulness under Persecution

(Matthew 10:16–25)
3
I thank God, whom I serve with a clear conscience as did my forefathers, as I constantly remember you night and day in my prayers.
4
Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
5
I am reminded of your sincere faith, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced is in you as well.
6
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
7
For God has not given us a spirit of fear,(a) but of power, love, and self-control.
8
So do not be ashamed of the testimony of our Lord, or of me, His prisoner. Instead, join me in suffering for the gospel by the power of God.
9
He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began.(b)
10
And now He has revealed this grace through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has abolished death and illuminated the way to life and immortality through the gospel,
11
to which I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher.
12
For this reason, even though I suffer as I do, I am not ashamed; for I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him (c) for that day.

Holding to Sound Teaching

13
Hold on to the pattern of sound teaching (d) you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus.
14
Guard the treasure entrusted to you,(e) with the help of the Holy Spirit who dwells in us.
15
You know that everyone in the Province of Asia (f) has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains.
17
Indeed, when he arrived in Rome, he searched diligently until he found me.
18
May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus.

Fußnoten

(a)1:7 Or timidity or cowardice
(b)1:9 Literally before times eternal
(c)1:12 Or what He has entrusted to me
(d)1:13 Literally sound words
(e)1:14 Or the good deposit entrusted to you
(f)1:15 Literally in Asia; Asia was a Roman province in what is now western Turkey.

Gruß

(1. Timotheus 1,1-2)
1
Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens, welches in Christus Jesus ist,
2
an Timotheus, meinen geliebten Sohn. Gnade, Erbarmung, Friede von Gott dem Vater und Christus Jesus, unserm Herrn.

Timotheus' Glaube und Erbe

(Matthäus 10,16-25)
3
Ich sage Gott Dank, dem ich von den Voreltern her mit reinem Gewissen diene, wie ich ohne Unterlass deiner eingedenk bin in meinen Gebeten Tag und Nacht,
4
voll Sehnsucht dich zu sehen, wenn ich an deine Tränen denke, damit ich mit Freude erfüllt werden möchte,
5
da ich mir jenen Glauben in die Erinnerung rufe, der ungeheuchelt in dir lebt, und der zuerst in deiner Großmutter Lois und deiner Mutter Eunice wohnte, und, ich bin gewiss, auch in dir.
6
Deshalb erinnere ich dich, dass du die Gnadengabe Gottes wieder erweckest, welche in dir ist durch die Auflegung meiner Hände.
7
Denn Gott hat uns nicht einen Geist der Verzagtheit, sondern der Stärke und Liebe und Selbstbeherrschung gegeben.

Schämt euch nicht des Evangeliums

8
Schäme dich also nicht des Zeugnisses von unserem Herrn, noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide mit für das Evangelium vermöge der Kraft Gottes,
9
der uns errettet und berufen hat durch seine heilige Berufung, nicht zufolge unserer Werke, sondern nach seinem Ratschlusse der Gnade, die uns verliehen worden in Christus Jesus vor ewigen Zeiten.
10
Jetzt aber ist sie offenbart worden durch die Erscheinung unseres Heilandes Jesus Christus, der den Tod vernichtet, dagegen Leben und Unverweslichkeit an´s Licht gebracht hat durch das Evangelium,
11
für welches ich bestellt bin als Verkünder und Apostel und Lehrer der Heiden.
12
Um dieser Ursache willen leide ich auch solches. Aber ich schäme mich dessen nicht, denn ich weiß, auf wen ich mein Vertrauen gesetzt habe, und ich bin überzeugt, dass er mächtig ist, meine Hinterlage zu bewahren auf jenen Tag.

Bleibt dem Glauben treu

13
Das Vorbild heilsamer Worte, welche du von mir gehört hast, bewahre im Glauben und in der Liebe, die in Christus Jesus sind.
14
Die schöne Hinterlage bewahre durch den Heiligen Geist, der in uns wohnt!
15
Du weißt ja, dass alle, die in Asien sind, sich von mir abgewendet haben, unter diesen Phigellus und Hermogenes.
16
Der Herr schenke dem Hause des Onesiphorus sein Erbarmen; denn oftmals hat er mich erquickt und sich meiner Ketten nicht geschämt.
17
Vielmehr forschte er, als er nach Rom kam, eifrig nach mir, und fand mich.
18
Der Herr gebe ihm, dass er Erbarmung finde vor dem Herrn an jenem Tage! Und wie große Dienste er mir in Ephesus geleistet, weißt du am besten.