Gottes Neue Bibel

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H935

Original: בּוא
Transliteration: bo (bô')
Phonetisch: bo
BDB Definition:
  1. hineingehen, eintreten, kommen, gehen, eintreten
    1. (Qal)
      1. hineingehen, eintreten
      2. kommen
        1. mitkommen
        2. aufkommen, fallen oder aufleuchten, angreifen (Feind)
        3. zustande kommen
      3. erreichen
      4. aufgezählt werden
      5. gehen
    2. (Hiphil)
      1. hineinführen
      2. hineintragen
      3. hineinbringen, herbeiführen, versammeln, herbeiführen, heranbringen, heranbringen, herbeiführen
      4. zuwege bringen
    3. (Hophal)
      1. gebracht werden, herbeiführen
      2. eingeführt werden, hineingelegt werden
Herkunft: eine primitive Wurzel
TWOT Eintrag: 212
Wortart(en): Verb
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (2265x)
1
Ab (1x)
2
Aber (4x)
3
Abtraten (1x)
4
Also (2x)
5
An (3x)
6
Angekommen (1x)
7
Ankunft (1x)
8
Antraten (1x)
9
Antreten (1x)
10
Antretet (1x)
11
Auch (1x)
12
Aus (2x)
13
Begab (1x)
14
Begangen (1x)
15
Begegnen (2x)
16
Bekam (1x)
17
Betagt (7x)
18
Bin (7x)
19
Bis (1x)
20
Bist (4x)
21
Blinken (1x)
22
Bollwerk (1x)
23
Brachte (4x)
24
Brachten (4x)
25
Brachtet (1x)
26
Bringe (16x)
27
Bringen (104x)
28
Bringet (3x)
29
Bringst (2x)
30
Bringt (22x)
31
Büßen (1x)
32
Da (4x)
33
34
Daher (3x)
35
Daherkamen (1x)
36
37
38
Daherzog (1x)
39
Dahinkamen (1x)
40
Darbringen (3x)
41
Darstellen (1x)
42
Darum (1x)
43
Das (2x)
44
Desselben (1x)
45
Dich (1x)
46
Die (1x)
47
Dir (5x)
48
Du (3x)
49
Durch (1x)
50
Ein (22x)
51
Einbringen (2x)
52
Eine (1x)
53
Einführen (1x)
54
Einführte (1x)
55
Eingang (5x)
56
57
Eingehe (1x)
58
Eingehen (7x)
59
Eingehet (1x)
60
Eingehst (2x)
61
Eingeht (4x)
62
Einging (5x)
63
Eingingen (2x)
64
Einher (1x)
65
66
Einkehren (1x)
67
Einsteigen (1x)
68
Eintraten (1x)
69
Eintritt (1x)
70
Einziehe (2x)
71
Einziehen (7x)
72
Einziehst (3x)
73
Einzog (1x)
74
Einzogen (1x)
75
Einzug (1x)
76
Er (19x)
77
Ergebt (1x)
78
Ergibt (1x)
79
Es (1x)
80
Fahren (5x)
81
Fallen (4x)
82
Fällt (1x)
83
Fielen (2x)
84
Fließen (1x)
85
Folgt (1x)
86
Folgten (1x)
87
Frage (1x)
88
Führe (5x)
89
Führen (1x)
90
Führt (4x)
91
Führte (22x)
92
Führten (3x)
93
Gaben (1x)
94
Gebe (1x)
95
Gebracht (21x)
96
Gefallen (1x)
97
Geführt (2x)
98
Gegangen (6x)
99
Gehe (25x)
100
Gehen (31x)
101
Gehet (1x)
102
Gehst (2x)
103
Geht (22x)
104
Gekommen (88x)
105
Gemacht (1x)
106
107
Gen (1x)
108
Geopfert (1x)
109
Geschähe (1x)
110
Geschehen (3x)
111
Geschieht (1x)
112
Getan (1x)
113
Getroffen (1x)
114
Gewesen (2x)
115
Gewiß (2x)
116
Geworden (2x)
117
Gib (1x)
118
Ging (48x)
119
Ginge (3x)
120
Gingen (20x)
121
Greifen (1x)
122
Grenze (1x)
123
Habe (4x)
124
Haben (1x)
125
Hast (5x)
126
Hat (7x)
127
Hatte (1x)
128
Hatten (2x)
129
130
Heimbringt (1x)
131
Heimkam (1x)
132
Heimkäme (1x)
133
Heimkamen (1x)
134
Her (12x)
135
Herauf (1x)
136
137
138
Herein (8x)
139
140
141
142
143
144
Hereingehe (1x)
145
146
147
Hereinkam (1x)
148
149
150
151
152
153
Herzu (5x)
154
155
156
157
Hielten (1x)
158
159
Hin (6x)
160
Hinan (1x)
161
Hinein (45x)
162
163
164
165
Hineinfuhr (1x)
166
167
Hineingehe (1x)
168
Hineingehen (22x)
169
170
Hineingeht (7x)
171
172
Hineinging (4x)
173
174
Hineinkam (16x)
175
176
177
Hineinkamt (1x)
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
Hingeht (1x)
188
Hinkamen (2x)
189
Hinkommen (1x)
190
Hinkommst (1x)
191
192
Hinzu (1x)
193
Holen (5x)
194
Holet (1x)
195
Holt (1x)
196
Holte (1x)
197
Holten (3x)
198
Ich (8x)
199
Ihm (3x)
200
Ihn (3x)
201
Ihnen (4x)
202
Ihr (8x)
203
In (9x)
204
Ist (24x)
205
Ja (1x)
206
Kam (312x)
207
Käme (11x)
208
Kamen (13x)
209
Kamst (1x)
210
Kamt (4x)
211
Kein (1x)
212
Komm (12x)
213
Komme (43x)
214
Kommen (242x)
215
Kommet (1x)
216
Kommst (23x)
217
Kommt (193x)
218
Können (1x)
219
Könnte (1x)
220
Künftige (1x)
221
Künftigen (1x)
222
Laß (1x)
223
Lasse (3x)
224
Lassen (45x)
225
Laufen (1x)
226
Leidet (2x)
227
Liegt (1x)
228
Ließ (5x)
229
Ließe (1x)
230
Mache (2x)
231
Machen (2x)
232
Macht (1x)
233
Man (2x)
234
Merkte (1x)
235
Mich (1x)
236
Mir (4x)
237
238
Möge (3x)
239
Müde (1x)
240
Muß (3x)
241
Mußte (3x)
242
Mußten (1x)
243
Nach (2x)
244
Nachfolgt (1x)
245
Nachkamen (1x)
246
Nachlaufen (1x)
247
Nahm (2x)
248
Nicht (7x)
249
Nimmermehr (1x)
250
Nun (1x)
251
Opfern (1x)
252
Opfert (1x)
253
Reichten (1x)
254
Rüstig (1x)
255
S (11x)
256
Sammelt (1x)
257
Samt (1x)
258
Schicken (1x)
259
Sei (1x)
260
Seid (5x)
261
Sein (2x)
262
Setzen (1x)
263
Sich (2x)
264
Sie (32x)
265
Sind (15x)
266
So (2x)
267
Soll (4x)
268
Sollen (5x)
269
Sollt (1x)
270
Sollte (6x)
271
Stahl (1x)
272
Stecke (2x)
273
Steckte (1x)
274
Stellen (1x)
275
Tat (4x)
276
Taugen (3x)
277
Taugten (3x)
278
Trage (1x)
279
Traget (1x)
280
Trat (1x)
281
Traten (1x)
282
Treffen (2x)
283
Treten (1x)
284
Trug (1x)
285
Tüchtig (1x)
286
Tun (6x)
287
Über (2x)
288
Übereilen (1x)
289
290
Und (8x)
291
Uns (2x)
292
Unter (2x)
293
294
Untergehe (1x)
295
Untergehen (3x)
296
Untergeht (3x)
297
Unterging (5x)
298
299
300
Vom (1x)
301
Von (1x)
302
Wählen (1x)
303
War (24x)
304
Ward (7x)
305
Wäre (7x)
306
Waren (1x)
307
Weg (1x)
308
Wegtreiben (1x)
309
Werde (6x)
310
Werden (13x)
311
Werdet (1x)
312
Werfen (1x)
313
314
Wieder (1x)
315
316
Wiederkam (1x)
317
318
319
Will (8x)
320
Willen (1x)
321
Wir (1x)
322
Wird (18x)
323
Wirst (2x)
324
Wollen (4x)
325
Wollte (2x)
326
Wollten (3x)
327
Wolltest (1x)
328
Würde (1x)
329
Wurden (1x)
330
Zeige (1x)
331
332
Ziehe (1x)
333
Ziehen (16x)
334
Ziehest (1x)
335
Ziehet (1x)
336
Ziehst (1x)
337
Zieht (3x)
338
Zog (5x)
339
Zöge (1x)
340
Zogen (10x)
341
Zu (1x)
342
Zugehören (1x)
343
Zukunft (1x)
344
345
Zum (1x)
346
Zwingen (1x)
Alle Vorkommen
und das Zeichen oder Wunder kommt, davon er dir gesagt hat, und er spricht: Laß uns andern Göttern folgen, die ihr nicht kennt, und ihnen dienen;
So soll kommen der Levit (der kein Teil noch Erbe mit dir hat) und der Fremdling und der Waise und die Witwe, die in deinem Tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der HERR, dein Gott, segne in allen Werken deiner Hand, die du tust.
sondern an der Stätte, die der HERR, dein Gott erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne, da sollst du das Passah schlachten des Abends, wenn die Sonne ist untergegangen, zu der Zeit, als du aus Ägypten zogst.
und zu den Priestern, den Leviten, und zu dem Richter, der zur Zeit sein wird, kommen und fragen; die sollen dir das Urteil sprechen.
Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin und wirst sagen: Ich will einen König über mich setzen, wie alle Völker um mich her haben,
Wenn ein Levit kommt aus irgend einem deiner Tore oder sonst irgend aus ganz Israel, da er Gast ist, und kommt nach aller Lust seiner Seele an den Ort, den der HERR erwählen wird,
Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, so sollst du nicht lernen tun die Greuel dieser Völker,
Wenn der Prophet redet in dem Namen des HERRN, und es wird nichts daraus und es kommt nicht, das ist das Wort, das der HERR nicht geredet hat, darum scheue dich nicht vor ihm.
sondern als wenn jemand mit seinem Nächsten in den Wald ginge, Holz zu hauen, und seine Hand holte mit der Axt aus, das Holz abzuhauen, und das Eisen führe vom Stiel und träfe seinen Nächsten, daß er stürbe: der soll in dieser Städte eine fliehen, daß er lebendig bleibe,
so führe sie in dein Haus und laß sie ihr Haar abscheren und ihre Nägel beschneiden
und die Kleider ablegen, darin sie gefangen ist, und laß sie sitzen in deinem Hause und beweinen einen Monat lang ihren Vater und ihre Mutter; darnach gehe zu ihr und nimm sie zur Ehe und laß sie dein Weib sein.
Wenn jemand ein Weib nimmt und wird ihr gram, wenn er zu ihr gegangen ist,
Es soll kein Zerstoßener noch Verschnittener in die Gemeinde des HERRN kommen.
Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die Gemeinde des HERRN kommen.
Die Ammoniter und Moabiter sollen nicht in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen,
Die Kinder, die sie im dritten Glied zeugen, sollen in die Gemeinde des HERRN kommen.
Wenn jemand unter dir ist, der nicht rein ist, daß ihm des Nachts etwas widerfahren ist, der soll hinaus vor das Lager gehen und nicht wieder hineinkommen,
bis er vor abends sich mit Wasser bade; und wenn die Sonne untergegangen ist, soll er wieder ins Lager gehen.
Du sollst keinen Hurenlohn noch Hundegeld in das Haus des HERRN, deines Gottes, bringen aus irgend einem Gelübde; denn das ist dem HERRN, deinem Gott, beides ein Greuel.
Von den Fremden magst du Zinsen nehmen, aber nicht von deinem Bruder, auf daß dich der HERR, dein Gott, segne in allem, was du vornimmst in dem Lande, dahin du kommst, es einzunehmen.
Wenn du in deines Nächsten Weinberg gehst, so magst du Trauben essen nach deinem Willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein Gefäß tun
Wenn du in die Saat deines Nächsten gehst, so magst du mit der Hand Ähren abrupfen; aber mit der Sichel sollst du nicht darin hin und her fahren.
Wenn du deinem Nächsten irgend eine Schuld borgst, so sollst du nicht in sein Haus gehen und ihm ein Pfand nehmen,
sondern sollst ihm sein Pfand wiedergeben, wenn die Sonne untergeht, daß er in seinem Kleide schlafe und segne dich. Das wird dir vor dem HERRN, deinem Gott, eine Gerechtigkeit sein.
sondern sollst ihm seinen Lohn des Tages geben, daß die Sonne nicht darüber untergehe (denn er ist dürftig und erhält seine Seele damit), auf daß er nicht wider dich den HERRN anrufe und es dir Sünde sei.
Wenn Brüder beieinander wohnen und einer stirbt ohne Kinder, so soll des Verstorbenen Weib nicht einen fremden Mann draußen nehmen; sondern ihr Schwager soll sich zu ihr tun und sie zum Weibe nehmen und sie ehelichen.
Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin,
so sollst du nehmen allerlei erste Früchte des Landes, die aus der Erde kommen, die der HERR, dein Gott dir gibt, und sollst sie in einen Korb legen und hingehen an den Ort, den der HERR, dein Gott, erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne,
und sollst zu dem Priester kommen, der zu der Zeit da ist, und zu ihm sagen: Ich bekenne heute dem HERRN, deinem Gott, daß ich gekommen bin in das Land, das der HERR unsern Vätern geschworen hat uns zu geben.
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, darin Milch und Honig fließt.
Nun bringe ich die ersten Früchte des Landes, die du, HERR, mir gegeben hast. Und sollst sie lassen vor dem HERRN, deinem Gott, und anbeten vor dem HERRN, deinem Gott,
und darauf schreiben alle Worte dieses Gesetzes, wenn du hinüberkommst, auf daß du kommst in das Land, das der HERR, dein Gott, dir geben wird, ein Land darin Milch und Honig fließt, wie der HERR, deiner Väter Gott, dir verheißen hat.
und werden über dich kommen alle diese Segen und werden dich treffen, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, bist gehorsam gewesen.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten