Worte Miteinander Teilen
Komplimente und Kritik. Freude und Schmerz.
Das Forum ist offen für deine Meinung.
(Zuletzt bearbeitet am Montag, 20. Juli 2015 um 12:19 MESZ)
Muttergottes Interventionen
Übersetzung von "Our Lady's Interventions".
Quelle: http://www.locutions.org/
9. Juni 2015, Maria
1. The Two Ways That Our Lady Comes
1. Die zwei Wege auf denen unsere liebe Frau kommt
I cannot wait until the doors open and I am welcomed in. I will come unannounced showing up wherever I choose. Is this not true of my apparition sites? At Lourdes, at Fatima, at Akita, at Rwanda, were these not surprising visits?
Ich kann nicht warten bis die Türen offen sind und ich herein gebeten werde. Ich werde unerwartet kommen und auftauchen wo immer ich will. Trifft das nicht auf meine bisherigen Erscheinensorte zu? In Lourdes, in Fatima, in Akita, in Ruanda, waren das keine unerwarteten Besuche?
I come in two ways. At times, heaven makes a decision. God chooses the place and I choose the people. All is planned ahead of time. In fact, years of silent and hidden preparation take place, both among all the people and in the hearts of my chosen messengers. When the perfect moment arrives, I come. I appear. I speak. I give messages. I instruct so that all know what is expected. A great gift remains upon that place and upon the messages as they go forth. The messages are my thousand little lights, spread far and wide.
Ich komme auf zwei Wegen. Zur gegeben Zeit trifft der Himmel eine Entscheidung. Gott wählt den Ort und ich wähle die Menschen. Alles ist im voraus geplant. Tatsächlich haben Jahre voll leiser und verborgener Vorbereitungen mitten unter allen Menschen und in den Herzen meiner erwählten Boten stattgefunden. Wenn der perfekte Moment eintritt, komme ich, tauche ich auf, spreche ich, gebe ich Nachrichten. Ich sage das, damit jeder weiß was zu erwarten ist. Ein großes Geschenk bleibt an jenem Ort über den die Nachrichten kommen. Die Nachrichten sind meine tausenden kleinen Lichtlein, sich groß und fern verbreitend.
I also come in ways that are little known. Again, the gift begins in heaven. There is a special opportunity or special need which I have taken into my heart. I go before the heavenly Father and present this need to him. He can deny me nothing. Every prayer coming from my heart is always answered.
Ich komme auch auf weniger bekannten Wegen. Noch einmal, die Gabe entsteht im Himmel. Es ist eine besonders Gelegenheit oder eine spezielle Notwendigkeit die sich mir verinnerlicht. Ich gehe zum himmlischen Vater und trage ihm das Bedürfnis vor. Er kann mir nichts verweigern. Jedes Gebet aus meinem Herzen wird stets beantwortet.
I first receive the gift in my heart and bring it to earth. My gifts are not limited. The person might be totally surprised, not even thinking that such a gift could be given to them. I come unannounced. The door was not even open. All I needed to know was that my gift would be welcomed received and put to good use.
Erst empfange ich die Gabe im Herzen und dann bringe ich sie zur Erde. Meine Gaben sind nicht begrenzt. Die Person könnte total überrascht sein, nicht einmal denken, dass ein solche Gabe ihm gegeben werden könnte. Ich kommen unangemeldet. Die Tür war nicht nicht einmal offen. Alles was ich wissen musste, war das meine Gabe willkommen aufgenommen und einen guten Zweck erfüllen wird.
I want you to know this heart of your heavenly Mother. I want your eyes to be open. I want you to see the surprising gifts I am always placing in your life. How can I change the world unless I fill those who love me with every possible gift?
Ich möchte das du Herz deiner himmlischen Mutter kennst. Ich möchte deine Augen öffnen. Ich möchte das du die überraschenden Gaben siehst, die ich immer überall im Leben platziere. Wie kann ich die Welt verändern, wenn ich denen die mich lieben nicht mit allen möglichen Geschenken überhäufe?
Comment: The message is so encouraging. Open your eyes. Our Lady is trying to fill you with her gifts.
Kommentar: Die Botschaft ist so ermutigend. Öffne deine Augen. Unsere Liebe Frau versucht, dich mit ihren Geschenken zu überhäufen.
(Zuletzt bearbeitet am Sonntag, 19. Juli 2015 um 21:24 MESZ)
2. Die drei zukünftigen Probleme (Spezielle Ansprache)
10. Juni 2015, Maria
2. The Three Future Problems (Special Locution)
2. Die drei zukünftigen Probleme (Spezielle Ansprache)
Although terrorism spreads quickly, the main problem is Putin. He is armed with nuclear weapons and is geographically at the door of Western Europe. He knows the weaknesses of the Western leaders and that they will not respond to his advances. He is ready to move in surprising ways – boldly and aggressively, always with a cloud of deception and through others. Really, he is the one making the decisions. He holds a knife aimed at European hearts. He can quickly cause great difficulties. He is just waiting to see where it is best for him to act. That he will move against parts of Europe is certain.
Obwohl sich der Terrorismus schnell ausbreitet liegt das Hauptproblem bei Putin. Er ist mit atomaren Waffen ausgerüstet und steht geographisch vor der Tür Westeuropas. Er kennt die Schwächen der Westlichen Führung und das sie auf seine Annäherungsversuche nicht reagiert. Er ist bereit sich auf überraschender Weise zu bewegen – kühn und aggressiv, immer mit einem Schleier der Täuschung durch andere. Wirklich, er ist derjenige, der die Entscheidungen trifft. Er hält ein Messer gerichtet auf die Europäischen Herzen. Er kann schnell große Schwierigkeiten verursachen. Er wartet nur darauf, zu sehen, wo es sich für ihn lohnt zu handeln. Das er gegen Teile Europas handeln wird ist sicher.
Terrorism will spread and unite (although trying to come together will present problems for these leaders of diverse groups). Their eye is upon Italy and how they can enter Europe. Nothing is safe because their conquests in the Middle East and Africa are both extensive and strengthened.
Terrorismus wird sich ausbreiten und vereinen (obwohl Versuche der Führer diverser Gruppen zusammen zu kommen Probleme mit sich bringen werden). Deren Augen sind auf Italien gerichtet und wie sie nach Europa eindringen können. Nichts ist sicher, weil ihre Eroberungen im Nahen Osten und Afrika sowohl umfassend als auch sie stärker machend sind.
The third theme is the economic weakness of Europe and the difficulty of keeping all the nations on a common currency. There are tremendous burdens to gain this goal and the divisions between the nations are already evident.
Das dritte Thema ist die wirtschaftliche Schwäche Europas und deren Schwierigkeit, alle Nationen unter einer gemeinsamen Währung zusammen zu halten. Es gibt enorme Belastungen, um dieses Ziel zu erreichen, und die Grenzen zwischen den Nationen sind bereits erkennbar.
Comment: These three problems will not be resolved quickly.
Kommentar: Diese drei Probleme werden nicht schnell gelöst werden.
(Zuletzt bearbeitet am Sonntag, 19. Juli 2015 um 21:24 MESZ)
3. Marias Plan die Welt zu retten
11. Juni 2015, Maria
3. Mary’s Plan to Save the World
3. Marias Plan die Welt zu retten
Greater secrets lie even deeper in my heart and I gladly pour them out for those who cherish my words. The time is very short. Many evil forces have been put in place while good people slept soundly. No voice awakened them and few understood.
Größere Geheimnisse liegen noch tiefer in meinem Herzen und ich gießen sie gerne aus für diejenigen, die meine Worte schätzen. Die Zeit ist sehr kurz. Viele böse Mächte sind in Kraft gesetzt worden, während gute Menschen fest schliefen. Keine Stimme weckte sie auf und nur wenige verstanden sie.
Now, my voice goes forth to the whole world. I will raise this voice to an ever higher level. The words will have greater authority. No one, in the world or in the Church, will be deaf to them. They will resound everywhere and in new ways.
Jetzt geht meine Stimme hinaus in die ganze Welt. Ich werde diese Stimme zu einer immer höhere Ebene heben. Die Worte werden mehr Autorität bekommen. Niemand, in der Welt oder in der Kirche, wird taub dafür sein. Sie werden sie überall und auf neuen Wegem erklingen lassen.
Do you not hear the drums of war? Do you not see the collapse that encircles the world? Has there been any moment like this moment? Has mankind ever been so imperiled? Yet, many still sleep, comfortable in their beds.
Hörst du die Kriegstrommeln nicht? Siehst du den Zusammenbruch, den die Welt umgibt, nicht? Hat es je einen Moment wie diesen gegeben? War die Menschheit jemals so gefährdet? Doch viele schlafen noch, bequem in ihren Betten.
I turn away from world leaders. They are filled with old wisdom and stale solutions. What they offer only leads the world further along the road of darkness.
Ich wende mich von den führenden Politiker der Welt ab. Sie sind mit alten Weisheiten und veraltete Lösungen angefüllt. Was sie bieten führt die Welt nur weiter entlang der Straße der Finsternis.
New lights must appear, lights coming from faith, the lights of the gospel burning brightly in the hearts of millions of people who gather. This is my plan. Do not scoff at it or believe I cannot bring this about. I have spoken of this before, in general ways. Now, I bring it forth with the greatest clarity.
Neue Lichter müsssen scheinen, Lichter aus dem Glauben, das Licht des Evangeliums hell brennen in den Herzen von Millionen von Menschen, die sich sammeln. Das ist mein Plan. Verspotte ihn nicht und glaube nicht das ich ihn nicht erreiche. Nun, ich bringe ihn voran mit der größten Klarheit.
Only heaven can save the world and heaven is ready to act. Everything begins within the person, a deep call of faith that purifies and stirs. Then comes a gathering together, a unity that can be brought about by the social media. Then external gatherings, large and open. People of faith begin to see my words coming true. Finally there are signs from heaven which confirm and offer direction. This is the only way in which the whole world will be stirred.
Nur der Himmel kann die Welt retten und der Himmel ist bereit zu handeln. Alles beginnt innerhalb des Menschen, ein tiefer Ruf des Glaubens, der ihn reinigt und ergreift. Dann kommt eine Treffen zusammen, eine Einheit, die durch die sozialen Medien gebracht werden kann. Dann externen Versammlungen, groß und offen. Menschen mit Glauben sehen meine Worte wahr werden. Schließlich gibt es Zeichen vom Himmel, die die Richtung bestätigen und anbieten. Dies ist die einzige Art, durch die die ganze Welt ergriffen werden kann.
Do you believe? Then begin now to follow my plan. I will be with you every step of the way. All obstacles will fall beneath my power. All doors will be opened. The light will be brilliant, like the noonday sun. Nothing else will suffice to cast out the impending darkness. What an agenda! No time to delay. While you read this, I was working in your heart. Act upon your good desires. They are my inner lights.
Glaubst du? Dann beginne jetzt meinem Plan zu folgen. Ich werden jeden Schritt des Weges an deiner Seite sein. Das Licht wird brillant sein, wie die Sonne am Mittag. Nichts anderes wird genügen, um die drohende Dunkelheit zu vertreiben. Was für ein Programm! Keine Zeit zum verzögern. Während du diese Zeilen liest, habe ich in deinem Herzen gearbeitet. Handle nach deinem guten Verlangen. Das ist meine inneres Licht.
Comment: Only Our Lady can bring this about. She asks us not to rely on our ineffective human means but to trust that heaven will act.
Kommentar: Nur Maria kann dies mit sich bringen. Sie bittet uns nicht auf unsere unwirksamen menschliche Mittel zu verlassen, sondern darauf zu vertrauen, dass der Himmel handeln wird.
(Zuletzt bearbeitet am Sonntag, 19. Juli 2015 um 21:28 MESZ)
4. Die neuen Lichter für die Menschheit
12. Juni 2015, Maria
4. The New Lights For Mankind
4. Die neuen Lichter für die Menschheit
Why am I coming forth in this way, after so many centuries of being hidden? Because the heavenly Father has decreed this. He has kept me hidden until this age when Satan will release every power of hell to destroy civilization, to reverse God’s creative acts and especially to cover over the light of Jesus’ rising from the dead in the greatest darkness.
Warum komme ich auf diese Art und Weise hervor nach so vielen Jahrhunderten im Verborgenen? Weil der himmlische Vater es beschlossen hat. Er heilt mich versteckt, bis zu dieser Zeit, in der Satan jede Macht der Hölle loslassen wird, um die Zivilisation zu zerstören, um Gottes schöpferische Taten umzukehren und vor allem um das Licht, der Auferstehung Jesu von den Toten, in größte Dunkelheit zu hüllen.
If he accomplishes his goal the human race will once again return to darkness and only slowly, after many generations, will the light of faith be rekindled. Such is the battle being fought and the great importance of these years.
Wenn er sein Ziel erreicht wird die Menschheit wieder in die Dunkelheit zurückkehren und nur langsam, nach vielen Generationen wird das Licht des Glaubens neu entfacht werden. Das ist die Schlacht die geschlagen werden muss und das die große Bedeutung dieser Jahre.
All must be open to the newness of God’s plan. Anyone who thinks of my role and my actions as in former times will not be able to comprehend or to respond. Rivers of glory are being poured out. Oceans of graces, not seen until now, are ready to burst forth. It will not be as it formerly was. Only a deeper and wider belief will know how to respond. So, let me begin.
Alles muss offen sein für die Neuheit in Gottes Plan. Jeder, der meine Rolle und meine Handlungen nur in früheren Zeiten denkt, wird nicht in der Lage sein zu begreifen oder zu reagieren. Flüsse der Herrlichkeit werden ausgegossen. Ein Meer der Gnaden, bis heute nicht zu sehen, ist bereit, hervorzubrechen. Es wird nicht mehr sein, wie es früher war. Nur ein tiefer und breiter Glauben wird wissen damit umzugehen. Also, lass mich beginnen.
I perceive the present evil and foresee the coming darkness which will sweep upon mankind. New light will be needed, because the former light will be attacked and weakened. I am already pouring out this new light. Many are drawn to new devotion to my Immaculate Heart. This is like a little flower which must be carefully guarded because its seeds are meant to blow over the whole world. Even those who are scattering these seeds have no idea of the great powers which they contain. Never before has such a light been given.
Ich sehe das gegenwärtige Böse und die kommenden Finsternis, die über die Menschheit fegen wird. Neues Licht wird benötigt, weil das ehemalige Licht angegriffen und geschwächt werden wird. Ich gieße dieses neuen Licht bereits aus. Viele werden gezogen werden zu neuer Zuwendung zu meinem Unbefleckten Herzen. Das ist wie eine kleine Blume, die sorgfältig bewacht werden muss, weil ihre Samen dazu gedacht sind, über ganze die Welt geweht zu werden. Selbst diejenigen, die diese Samen verstreuen haben keine Ahnung von den großen Mächten, die sie enthalten. Niemals zuvor hat es ein solches Licht gegeben.
The more hearts which receive my gifts, the greater can be the signs and wonders. All must study. All must live with the greatest fervor. All must gather so others can gather with them. I will increase their numbers quickly. I am like John the Baptist proclaiming the coming of new lights to help mankind.
Alle müssen mit dem größten Eifer leben. Alle müssen es erfassen, so das andere es durch sie erfassen können. Ich werde deren Zahl schnell erhöhen. Ich bin wie Johannes der Täufer, verkündend das Kommen des neuen Leuchten, um der Menschheit zu helfen.
Comment: Our Lady speaks frequently of her new ways that we must be alert to.
Kommentar: Unsere liebe Frau spricht oft über ihre neuen Möglichkeiten, so dass wir wachsam sein müssen.
(Zuletzt bearbeitet am Sonntag, 19. Juli 2015 um 21:37 MESZ)
5. Feuer auf die Erde gießen
13. Juni 2015, Maria
5. Casting Fire On the Earth
5. Feuer auf die Erde gießen
Do not tire of my constant pleading. I am trying to awaken a Church that has forgotten the divine fire present in Jesus’ Sacred Heart. I am a constant witness of that fire and I show you that fire so you, too, can grasp the urgency.
Werde nicht müde meiner ständigen Bitten. Ich versuche eine Kirche zu erwecken, die das göttliche Feuer in Jesu heiligem Herz vergessen hat. Ich bin eine beständige Zeugin von dem Feuer und ich zeige dir dass Feuer, damit du auch die Dringlichkeit begreifst.
In the fire, is vision and understanding. From this fire, I receive all the wisdom that I share with the world. Now, I invite you to look with me into this fire. First, you see the urgency. The fire is alive. It does not wait. It seeks to consume the world in divine love.
In dem Feuer, ist Vision und Verständnis. Aus diesem Feuer, empfange ich alle Weisheit die ich mit der Welt teile. Jetzt, lade ich dich ein mit mir in dieses Feuer zu schauen. Zuerst, siehst du die Dringlichkeit. Das Feuer ist lebendig. Es wartet nicht. Es versucht die Welt in göttlicher Liebe zu verzehren.
Second, you see that all the solutions to the world’s problems are contained in this fire. You see the power to roll back all the destructive forces unleashed by sin. How often I have explained that these evil powers bubble beneath the surface waiting to erupt. Finally, you see the great benefits that will come when this divine fire is cast upon the earth.
Zweitens, siehst du das alle Lösungen für die Probleme der Welt in diesem Feuer enthalten sind. Du siehst die Macht, alle destruktiven Kräfte entfesselt durch die Sünde, rückgängig zu machen. Wie oft habe ich erklärt, dass diese bösen Mächte unter der Oberfläche warten, um auszubrechen. Schließlich sieh die großen Vorteile, die kommen, wenn dieses göttliche Feuer auf der Erde ausgegossen wird.
Why is the fire held back? Now, you grasp why I constantly plead. The fire has its time and was meant to go forth. The destruction which marked the 20th century was never supposed to happen. Now, the world is far along a path that it should never have walked.
Warum hielt sich das Feuer zurück? Jetzt begreifst du warum ich beständig flehe. Das Feuer hat seine Zeit und beabsichtigte hervor zu kommen. Die Zerstörung, welche das 20. Jahrhundert prägte, hätte nie geschehen soll. Jetzt ist die Welt weit auf einem Pfad geschritten, den sie nie hätte gehen sollen.
All the answers lie in the divine fire which is waiting and waiting to be released. That is why I speak each day. Slowly, many are beginning to believe. God has placed this fire in my Immaculate Heart, so it can be released quickly and completely. These are the mysteries which I reveal so that my children have hope and know exactly what to do. They must hold on to their devotions, gather with others and prepare for the fire of God. Obey me and I will pour out that fire.
Alle Antworten liegen in dem göttlichen Feuer, das darauf wartet, und wartet, befreit zu werden. Deswegen spreche ich jeden Tag. Langsam beginnen viele zu glauben. Gott hat dieses Feuer in meine Unbeflecktes Herz gelegt, so kann es schnell und vollständig freigegeben werden. Dies sind die Geheimnisse, die ich zeige, dass meine Kinder Hoffnung haben und genau wissen, was zu tun ist. Sie müssen, um ihre Andacht halten, mit anderen zusammen kommen und sich auf das Feuer Gottes vorbereiten. Folgt mir und ich werde das Feuer ausgießen.
Comment: This locution is quite appropriate because today is the feast of the Immaculate Heart of Mary.
Kommentar: Diese Ansprache ist durchaus angebracht, denn heute ist das Fest des Unbefleckten Herzen Mariens.
(Zuletzt bearbeitet am Sonntag, 19. Juli 2015 um 21:35 MESZ)
6. Muttergottes neuer Plan
14. Juni 2015, Maria
6. Our Lady’s New Plan
6. Muttergottes neuer Plan
Let me reveal my plan to save the nations. I will not be able to save all because their darkness resists my light. Only those who are swept up into my light will experience my saving action.
Lass mich meinen Plan offenbaren, die Nationen zu retten. Ich werde nicht in der Lage sein alle retten können, weil ihre Finsternis meinem Licht widersteht. Nur diejenigen, die zu meinen Licht gekehrt sind, werden meine Rettungsaktion erfahren.
Also, my saving actions will vary, at least in their external forms. When a persecution breaks out do not some suffer martyrdom and some are preserved. Yet all were guided by my light. So, it will be with the events. All will be touched differently, even those who are filled with my light. There will be no uniform result. Yet my light will be effective in every one who trusts and believes in me.
Außerdem werden meine Rettungsaktionen variieren, zumindest in ihren äußeren Formen. Wenn eine Verfolgung ausbricht brauchen einige kein Martyrium erleiden und einige werden erhalten werden. Doch alle wurden von meinem Licht geführt. So wird es mit den Ereignissen sein. Alle werden anders berührt werden, auch diejenigen, die mit meinem Licht gefüllt sind. Es wird kein gleichmäßiges Ergebnis geben. Doch mein Licht wird wirksam, in jedem, der vertraut und an mich glaubt.
How can I pour out this light? Usually, I choose messengers, appear to them, provide signs and wonders, give messages and attract many to come. In this way, light goes forth and love for me increases. I will not neglect this means, but controversies arise and enemies speak out. Much of the light is lost or diminished. Limits are set and the welcome sign is taken down. People even wonder if the blessing they experienced was true.
Wie kann ich diese Licht ausgießen? Normalerweise wähle ich Boten, erscheine ihnen, wirke Zeichen und Wunder, gebe Nachrichten und locke viele zu kommen. Auf diese Weise geht das Licht hervor und die Liebe zu mir steigt. Ich werde diese Möglichkeiten nicht unterlassen, aber Kontroversen entstehen und Feinde melden sich zu Wort. Viel Licht geht verloren oder wird vermindert. Grenzen werden gesetzt und die Willkommensschilder werden abgebaut. Die Menschen fragen sich, ob der Segen den sie erlebt haben, wahr war.
So, I must use another plan. This is exactly why I speak. Catholics are used to apparition sites which have strengthened their faith. Even if they have not personally visited there, they have read and heard the stories. The events strengthen their faith. They know that I love them and have visited them.
Also muss ich einen anderen Plan anwenden. Genau deswegen spreche ich. Katholiken sind vertraut mit Erscheinungsorten, die ihren Glauben gestärkt haben. Selbst wenn sie nicht persönlich dort dort waren, haben sie die Geschichten darüber gelesen und gehört. Die Ereignisse stärken ihren Glauben. Sie wissen das ich sie liebe und sie besucht habe.
In this age of darkness, I will use another plan. No one will be able to block my path of light. Listen closely to what I am doing because the light is at your doorstep. Do not wait for another apparition. They are true and valid but I must act more quickly. Realize this, all the light which usually flows from these sites is now readily available everywhere. I am ready to break through into everyone’s heart, especially your own. The normal ways are stymied and I must create new ways that no one can block.
In dieser Zeit der Dunkelheit, werde ich einen anderen Plan anwenden. Niemand wird in der Lage sein meinen Weg des Lichtes zu blockieren. Hören genau zu was ich tue, weil das Licht vor deiner Haustür ist. Warte nicht auf eine andere Erscheinung. Sie sind wahr und gültig, aber ich muss noch schneller handeln. Erkennen dies, alles Licht was gewöhnlich von diesen Orten aus fließt ist jetzt überall leicht verfügbar. Ich bin bereit in jedes Herz vorzustoßen, besonders in dein eigenes. Die gewöhnlichen Wege sind vereitelt, ich muss neue Wege bereiten, die niemand versperren kann.
Let my light break forth right now, in every heart that believes, in every soul that is reading these locutions. Let the light break forth now. This will be the greatest sign, that all are filled with new light with no need of an apparition.
Lasst mein Licht sich jetzt ausbreiten, in jedes Herz das glaubt, in jede Seele, die diese Ansprachen liest. Lasst mein Licht sich jetzt ausbreiten. Dies wird das größte Zeichen sein, dass alle mit neuen Licht erfüllt sind, ohne dem Notwendigkeit einer Erscheinung.
Comment: Our Lady’s light is available right now within your heart.
Kommentar: Unserer Mutter Gottes Licht ist jetzt in deinem Herzen zur Verfügung.
15. Juni 2015, Maria
7. Mary’s New Way of Speaking to the World
7. Marias neue Wege mit der Welt zu sprechen
I reveal my ways so you can walk my road. My ways are surprising and, without my revelation, you would never see or understand.
Ich enthülle meine Wege, so dass du meinen Weg gehen kannst. Meine Wege sind überraschend, und ohne meine Offenbarung würdest du niemals sehen oder verstehen.
In my apparitions, I revealed my ways. However, many times my messages did not go forth. They were delayed or held back. So, I must use these new means of communication because the time is so short and my messages are so important.
In meiner Erscheinungen, zeigte ich meine Wege. Doch oft gingen meine Botschaften nicht heraus. Sie wurden verzögert oder zurückgehalten. Deswegen muss ich diese neuen Kommunikationsmittel verwenden, weil die Zeit so kurz ist und meine Botschaften so wichtig sind.
Many do not realize that the average person needs daily light. They are no longer surrounded in a culture of light. They no longer enjoy the full light of faith. They are subjected to so many teachings, coming at them in a hundred different ways. They need a daily word that is readily available, always contradicting the word of the world which they hear all day.
Viele wissen nicht, dass der durchschnittliche Mensch täglich Licht braucht. Sie sind nicht mehr von einer Kultur des Lichtes umgeben. Sie erleben nicht mehr das umfassende Licht des Glaubens. Sie sind so vielen Lehren ausgesetzt, kommend auf hundert verschiedenen Wegen. Sie brauchen ein tägliches Wort, das leicht verfügbar ist, stets im Widerspruch zum Wort der Welt, das sie den ganzen Tag zu hören.
They also need to know that I am with them each day, that I pour out my love and truth each day. So, let no one claim that these daily locutions are not needed. Each day they bring light. They open the window of heaven so everyone can breathe new air. They lift the person up, like their daily cup of coffee.
Sie müssen auch wissen, dass ich jeden Tag mit ihnen bin, dass ich meine Liebe und Wahrheit jeden Tag ausgieße. Also, lasst niemanden behaupten, dass diese täglichen Ansprachen nicht benötigt werden. Jeden Tag bringen sie Licht. Sie öffnen das Fenster des Himmels, so dass jeder neue Luft atmen kann. Sie heben die Menschen empor, wie deren tägliche Tasse Kaffee.
They pierce the darkness. They are relentless, never giving up, always believing that mankind can be saved and always trusting that the heavenly Father will provide what is needed.
Sie durchdringen die Dunkelheit. Sie sind nicht nachlassend, niemals aufgebend, immer glaubend, dass die Menschheit gerettet werden kann und immer darauf vertrauend, dass der himmlische Vater gibt was nötig ist.
These locutions are my surprising light which has caught the Evil One off guard. They will become a blinding light, easily able to be grasped by my little ones but a source of confusion to Satan.
Diese Ansprachen sind mein überraschendes Licht, welches das Böse unvorbereitet trifft. Sie werden eine blendendes Licht, leicht zu fassen durch meine Kleinen aber Quelle der Verwirrung für Satan.
Love the great apparitions. Treasure all of my messages. Give thanks for the messengers whom I have chosen, especially my beloved Sister Lucy who struggled for such a long time to reveal the Fatima gift. Do not lament. See what I am bringing about, a new way of my speaking to the world.
Liebe die großen Erscheinungen. Hüte alle meine Botschaften. Dankt für den Boten den ich erwählt habe, vor allem meiner geliebten Schwester Lucia, die für eine so lange Zeit kämpfte, um das Fatima Geschenk zu offenbaren. Klage nicht. Sieh was ich bringe, eine neue Art mit der Welt zu sprechen.
Comment: Our Lady is not saying that her apparitions will end but that she is using new ways to reveal her heart.
Kommentar: Unsere Liebe Frau sagt nicht, dass ihre Erscheinungen enden werden, aber dass sie neue Wege nutzt, ihr Herz zu offenbaren.