Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 89 -

I will sing of his love forever

1
I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
2
I indeed declare, “Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.”
3
I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
4
I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’” Selah.
5
The heavens will praise your wonders, LORD, your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
6
For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the sons of the heavenly beings is like the LORD,
7
a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8
LORD, God of Armies, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.
9
You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
10
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
11
The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
12
You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
13
You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
14
Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
15
Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, LORD.
16
In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
17
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
18
For our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
19
Then you spoke in vision to your saints, and said, “I have given strength to the warrior. I have exalted a young man from the people.
20
I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
21
with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
22
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
23
I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
24
But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
25
I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
26
He will call to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation!’
27
I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
28
I will keep my loving kindness for him forever more. My covenant will stand firm with him.
29
I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.
30
If his children forsake my law, and don’t walk in my ordinances;
31
if they break my statutes, and don’t keep my commandments;
32
then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
33
But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
34
I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
35
Once I have sworn by my holiness, I will not lie to David.
36
His offspring will endure forever, his throne like the sun before me.
37
It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” Selah.
38
But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
39
You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
40
You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
41
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
42
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
43
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle.
44
You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
45
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
46
How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
47
Remember how short my time is, for what vanity you have created all the children of men!
48
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol?(a) Selah.
49
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
50
Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
51
With which your enemies have mocked, LORD, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
52
Blessed be the LORD forever more. Amen, and Amen.

Fußnoten

(a)89:48 Sheol is the place of the dead.

Ich werde für immer von seiner Liebe singen

1
Eine Unterweisung Ethans, des Ezrahiters.
2
Die Erbarmungen des Herrn will ich ewig besingen, von Geschlecht zu Geschlecht deine Wahrheit verkünden mit meinem Munde.
3
Denn du sprachst: Auf ewig soll Erbarmen aufgebaut sein im Himmel, daselbst ist die Treue gegen dich gefestigt.
4
Ich habe mit meinen Auserwählten einen Bund geschlossen, habe David, meinem Diener, geschworen:
5
Auf ewig will ich deine Nachkommenschaft fest gegründet sein lassen und von Geschlecht zu Geschlecht deinen Thron erbauen.
6
Die Himmel preisen deine Wunder, o Herr! und deine Treue in der Versammlung der Heiligen.
7
Denn wer in den Wolken gleicht dem Herrn, ist Gott ähnlich unter den Gottessöhnen?
8
Gott, der verherrlicht wird im Rate der Heiligen, ist groß und furchtbar, mehr als alle, die um ihn her sind.
9
Herr, Gott der Heerscharen! Wer ist dir gleich? Mächtig bist du, o Herr! und deine Treue umgibt dich.
10
Du herrschest über den Ungestüm des Meeres und stillst den Aufruhr seiner Wogen.
11
Du beugst den Hochmütigen gleich einem Verwundeten, mit deinem starken Arme zerstreust du deine Feinde.
12
Dein sind die Himmel und dein ist die Erde, den Erdkreis und was ihn erfüllt, hast du gegründet;
13
Norden und Südmeer hast du geschaffen, Thabor und Hermon jubeln über deinen Namen.
14
Dein Arm ist voller Kraft. Lass deine Hand stark werden und deine Rechte sich erheben.
15
Gerechtigkeit und Recht sind die Grundlage deines Thrones, Erbarmen und Wahrhaftigkeit gehen vor deinem Antlitze her.
16
Glückselig das Volk, das Lobpreisung kennt, Herr! im Lichte deines Angesichtes werden sie wandeln
17
und über deinen Namen frohlocken allezeit und durch deine Gerechtigkeit erhöht werden.
18
Denn du bist der Ruhm ihrer Kraft und durch dein Wohlgefallen wird unser Horn erhöht.
19
Denn der Herr ist unser Schutz und der Heilige Israels der Schutz unseres Königs.
20
Damals redetest du im Gesichte zu deinen Heiligen und sprachest: Ich gewähre einem Helden Beistand und erhöhe ihn als Auserwählten aus meinem Volke.
21
Ich habe David als meinen Diener erfunden, mit meinem heiligen Öl ihn gesalbt.
22
Denn meine Hand soll ihm hilfreich sein und mein Arm ihn stärken.
23
Nichts soll der Feind über ihn vermögen und der Sohn der Ruchlosigkeit ihm nicht weiter schaden.
24
Ich will meine Feinde vor seinem Angesichte zermalmen und, die ihn hassen, in die Flucht schlagen.
25
Meine Treue und mein Erbarmen soll mit ihm sein und in meinem Namen soll sein Horn erhöht werden.
26
Ich will seiner Hand das Meer unterwerfen und die Ströme seiner Rechten.
27
Er wird zu mir rufen: Mein Vater, mein Gott und die Zuflucht meines Heils bist du!
28
Und ich will ihn zum Erstgebornen machen, zum Höchsten unter den Königen der Erde.
29
Ewig will ich ihm meine Barmherzigkeit bewahren und treu meinen Bund.
30
Ich will seine Nachkommenschaft dauern lassen auf ewig und seinen Thron gleich den Tagen des Himmels.
31
Doch wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht nach meinen Rechten wandeln,
32
wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,
33
so werde ich mit der Rute ihre Vergehungen heimsuchen und mit Schlägen ihre Sünden.
34
Doch meine Gnade will ich ihm nicht entziehen noch es fehlen lassen an meiner Treue;
35
noch will ich meinen Bund entweihen noch zunichte machen, was über meine Lippen gegangen ist.
36
Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen, ich werde David nicht lügen.
37
Seine Nachkommenschaft soll ewig dauern.
38
und sein Thron gleich der Sonne vor meinem Angesichte, und gleich dem Monde, der gegründet ist auf ewig, und der Zeuge im Himmel ist getreu!
39
Und doch hast du verworfen und verschmäht, verworfen deinen Gesalbten,
40
hast den Bund deines Dieners aufgehoben, entweiht zur Erde sein Heiligtum,
41
hast alle seine Zäune niedergerissen, seine Feste zum Gegenstand des Schreckens gemacht.
42
Es berauben ihn alle, die des Weges vorüberzogen; er ward zum Hohne für seine Nachbarn.
43
Du hast die Rechte seiner Unterdrücker erhöht, hast alle seine Feinde frohlocken lassen.
44
Du hast die Hilfe seines Schwertes von ihm gewendet und ihm nicht im Kriege beigestanden.
45
Du hast ihn seines Glanzes beraubt und seinen Thron zur Erde gestürzt,
46
du hast die Tage seiner Zeit abgekürzt, hast ihn mit Schmach bedeckt.
47
Wie lange noch, o Herr! wendest du dich so ganz ab, entbrennt sein Zorn wie Feuer?
48
Gedenke, welches meine Lebensdauer ist! Hast du denn alle Menschenkinder vergebens erschaffen?
49
Wo ist der Mensch, der lebte und den Tod nicht schaute, der seine Seele vor der Gewalt der Unterwelt bewahren könnte?
50
Wo sind deine früheren Gnaden, o Herr! wie du David in deiner Treue geschworen?
51
Gedenke, o Herr der Schmach deiner Diener, (die ich in meinem Busen trage,) von so vielen Völkern her,
52
mit der deine Feinde, Herr! schmähen, mit der sie die Veränderung deines Gesalbten schmähen.
53
Gepriesen sei der Herr in Ewigkeit! Amen, Amen!