Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 57 -

To you my soul takes refuge

(1 Samuel 22:1-5; Psalm 108:1-13; Psalm 142:1-7)
1
Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
2
I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
3
He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.
4
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
6
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. Selah.
7
My heart is steadfast, God. My heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
8
Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.
9
I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
10
For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
11
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.

Zu dir nimmt meine Seele ihre Zuflucht

(1. Samuel 22,1-5; Psalm 108,1-13; Psalm 142,1-7)
1
Zum Ende, vertilge nicht! von David; eine Aufschrift; als er vor Saul in die Höhle floh.
2
Erbarme dich meiner, o Gott! erbarme dich meiner; denn auf dich vertraut meine Seele und unter dem Schatten deiner Flügel suche ich Zuflucht, bis das Verderben vorübergeht.
3
Zu Gott, dem Allerhöchsten, rufe ich, zu Gott, der mir Gutes erweist.
4
Er sendet Hilfe vom Himmel und befreit mich, gibt meine Unterdrücker der Schmach hin; Gott sendet sein Erbarmen und seine Treue;
5
er reißt mich aus der jungen Löwen Mitte, in Ängsten lege ich mich nieder. Der Menschenkinder Zähne sind Waffen und Pfeile und ihre Zunge ein scharfes Schwert.
6
Erhebe dich hoch über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit zeige sich über die ganze Erde.
7
Sie legten meinen Füßen Fallstricke und beugten meine Seele nieder, sie gruben vor mir eine Grube und stürzten selbst in dieselbe.
8
Bereit ist mein Herz, o Gott! bereit ist mein Herz, ich will singen und Psalmen spielen.
9
Auf, mein Ruhm, auf, Saitenspiel und Harfe! Am frühesten Morgen will ich mich erheben.
10
Ich will dich preisen unter den Völkern, o Herr! und dir lobsingen unter den Nationen,
11
denn groß bis zum Himmel ist dein Erbarmen und bis zu den Wolken deine Treue.
12
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit breite sich über die ganze Erde hin aus.