Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 51 -

Create in me a clean heart, O God

(2 Samuel 12:1-12)
1
Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

Schaffe in mir ein reines Herz, o Gott

(2. Samuel 12,1-12)
1
Zum Ende, ein Psalm Davids,
2
als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bethsabee eingegangen war.
3
erbarme dich meiner, o Gott! nach deiner großen Barmherzigkeit und nach der Menge deiner Erbarmungen tilge meine Missetat.
4
Gänzlich wasche mich von meiner Verschuldung und von meiner Sünde mache mich rein!
5
Denn ich erkenne meine Missetat und meine Sünde steht mir allezeit vor Augen.
6
Gegen dich allein habe ich gesündigt und getan, was vor dir böse war; auf dass du gerecht erfunden werdest in deinem Spruche und obsiegest, wenn über dich geurteilt wird.
7
Denn siehe, ich bin in Verschuldung empfangen und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
8
Siehe, die Treue liebst du; die geheimen und verborgenen Dinge deiner Weisheit hast du mir offenbart.
9
Besprenge mich mit Ysop, so werde ich gereinigt sein; wasche mich, so werde ich weißer als der Schnee.
10
Lass mich Freude und Wonne vernehmen, so werden meine geschlagenen Gebeine frohlocken.
11
Wende dein Angesicht von meinen Sünden ab und tilge alle meine Missetaten.
12
Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott! und erneuere den rechten Geist in meinem Innern.
13
Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
14
Gib mir die Wonne deines Heiles wieder und stütze mich mit dem obsiegenden Geiste.
15
Dann will ich die Sünder deine Wege lehren und die Gottlosen werden sich zu dir bekehren.
16
Befreie mich von Blutschuld, Gott, du Gott meines Heiles! So wird meine Zunge mit Freuden deine Gerechtigkeit preisen.
17
Herr! öffne meine Lippen und mein Mund wird dein Lob verkünden.
18
Denn wenn du Opfer wolltest, ich würde sie dir darbringen, an Brandopfern hast du kein Gefallen.
19
Ein Opfer für Gott ist ein zerknirschter Geist, ein reuiges und gedemütigtes Herz wirst du, o Gott! nicht verschmähen.
20
Nach deiner Huld erweise Sion Gnade, o Herr! damit die Mauern Jerusalems aufgebaut werden.
21
Dann wirst du rechte Opfer annehmen, Gaben und Brandopfer; dann wird man junge Rinder auf deinen Altar legen.