Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 25 -

To you I lift up my soul

1
To you, LORD, I lift up my soul.
2
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodnesssake, LORD.
8
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22
God, redeem Israel out of all his troubles.

Zu dir erhebe ich meine Seele

1
Zum Ende, ein Psalm Davids. Zu dir, Herr! erhebe ich meine Seele,
2
auf dich vertraue ich, mein Gott! lass mich nicht zuschanden werden
3
und lass meine Feinde mich nicht verhöhnen; denn alle, welche auf dich harren, werden nicht zuschanden.
4
Zuschanden mögen alle werden, die Böses tun freventlich. Deine Wege, Herr! zeige mir und deine Pfade lehre mich.
5
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist, o Gott! mein Erretter und auf dich harre ich alle Zeit.
6
Gedenke, o Herr! deiner Erbarmungen und deiner Gnaden, die von Ewigkeit her sind.
7
Der Sünden meiner Jugend und meiner Verirrungen gedenke nicht. Nach deiner Barmherzigkeit gedenke meiner um deiner Güte willen, o Herr!
8
Gütig und wahrhaft ist der Herr, darum weist er den Flehenden den Weg.
9
Er führt die Sanftmütigen mit Gerechtigkeit, er lehrt die Milden seine Wege.
10
Alle Wege des Herrn sind Erbarmen und Wahrhaftigkeit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11
Um deines Namens willen, o Herr, vergib mir meine Sünden; denn ihrer sind viele.
12
Wer ist der Mann, der den Herrn fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er erwählen soll.
13
Seine Seele wird im Glücke weilen und seine Nachkommen werden das Land ererben.
14
Eine feste Stütze ist der Herr denen, die ihn fürchten, und sein Bund wird ihnen offenbar.
15
meine Augen sind stets auf den Herrn gerichtet, denn er wird meine Füße aus der Schlinge ziehen.
16
Blicke auf mich und erbarme dich meiner, denn ich bin einsam und elend.
17
Die Bedrängnisse meines Herzens haben sich gemehrt, aus meinen Nöten rette mich.
18
Siehe meine Demütigung und meine Mühsal an und vergib alle meine Sünden.
19
Siehe an meine Feinde, wie ihrer viele sind, sie hassen mich mit ungerechtem Hasse.
20
Bewahre meine Seele und errette mich, nicht möge ich zuschanden werden, denn auf dich hoffe ich.
21
Unschuldige und Redliche hangen mir an, denn ich harre auf dich.
22
O Gott! erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.