Gottes Neue Bibel

The First Epistle General of John

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 5 -

1
Whoever believes that Jesus is the Christ has been born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
2
By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
3
For this is loving God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
4
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.
5
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
6
This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
7
For there are three who testify:(a)
8
the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.

God’s Testimony about His Son

9
If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God’s testimony which he has testified concerning his Son.
10
He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn’t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
11
The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.
12
He who has the Son has the life. He who doesn’t have Gods Son doesn’t have the life.

Effective Prayer

13
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
14
This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us.
15
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
16
If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is sin leading to death. I don’t say that he should make a request concerning this.
17
All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.

The True God

18
We know that whoever is born of God doesn’t sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn’t touch him.
19
We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
20
We know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
21
Little children, keep yourselves from idols.

Fußnoten

(a)5:7 Only a few recent manuscripts add “in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth:”
1
Jeder, der glaubt, dass Jesus der Christ sei, ist aus Gott geboren; und jeder, welcher den Erzeuger liebt, liebt auch den, der von ihm erzeugt ist.
2
Daran erkennen wir, dass wir die Kinder Gottes lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten.
3
Denn das ist die Liebe zu Gott, dass wir seine Gebote halten, und seine Gebote sind nicht schwer.
4
Denn alles, was aus Gott geboren ist, überwindet die Welt; und das ist der Sieg, welcher die Welt überwindet: der Glaube.
5
Wer ist es, der die Welt überwindet, als nur wer glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist?

Die Gewissheit von Gottes Zeugnis

6
Dieser ist es, der durch Wasser und Blut gekommen ist, Jesus Christus, nicht in Wasser allein, sondern in Wasser und Blut. Und der Geist ist es, welcher Zeugnis gibt, dass Christus die Wahrheit ist.
7
Denn drei sind, welche Zeugnis geben im Himmel: Der Vater, das Wort und der Heilige Geist; und diese drei sind eines.
8
Und drei sind, welche Zeugnis geben auf Erden: Der Geist und das Wasser, und das Blut; und diese drei sind eines.
9
Wenn wir das Zeugnis der Menschen annehmen, so ist das Zeugnis Gottes größer; denn dies ist das Zeugnis Gottes, welches größer ist, dass er Zeugnis gegeben hat von seinem Sohne.
10
Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis Gottes in sich. Wer dem Sohne nicht glaubt, macht ihn zum Lügner, weil er an das Zeugnis nicht glaubt, welches Gott über seinen Sohn gegeben hat.
11
Und dies ist das Zeugnis, dass uns Gott das ewige Leben gegeben hat; und dieses Leben ist in seinem Sohne.
12
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn nicht hat, hat das Leben nicht.
13
Dieses schreibe ich euch, damit ihr wisset, dass ihr das ewige Leben habt, die ihr an den Namen des Sohnes Gottes glaubt.

Zuversicht und Mitgefühl im Gebet

14
Und dies ist die Zuversicht, welche wir zu ihm haben, dass er uns in allem, was wir nach seinem Willen begehren werden, erhört.
15
Und wenn wir wissen, dass er uns erhört, um was wir immer bitten, so wissen wir, dass wir das von ihm Erbetene erlangen.
16
Wer weiß, dass sein Bruder sündigt, aber nicht zum Tode, der bitte, und es wird dem, der nicht zum Tode sündigt, das Leben gegeben werden. Es gibt eine Sünde zum Tode; nicht für diese, sage ich, dass jemand beten solle.
17
Jede Ungerechtigkeit ist Sünde; so gibt es auch eine Sünde, die zum Tode ist.

Das Wahre erkennen - das Falsche ablehnen

18
Wir wissen, dass jeder, der aus Gott geboren ist, nicht sündigt, sondern die Geburt aus Gott bewahrt ihn, und der Arge tastet ihn nicht an.
19
Wir wissen, dass wir aus Gott sind; und die ganze Welt in dem Argen liegt.
20
Und wir wissen, dass der Sohn Gottes gekommen ist, und uns Einsicht verliehen hat, dass wir den wahren Gott erkennen und in seinem wahren Sohne seien. Dies ist der wahre Gott und das ewige Leben.
21
Kindlein! hütet euch vor den Götzen. Amen.