Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 52 -

1
Awake, awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, holy city; for never again will the uncircumcised or the unclean enter you.
2
Shake yourself off from the dust; arise and sit, Jerusalem; take off the chain from your neck, captive, daughter of Zion.
3
For this is what Yahweh says, “You were sold for nothing, and you will be redeemed without money.”
4
For this is what Lord Yahweh says, “In the beginning my people went down into Egypt to live temporarily; Assyria has oppressed them recently.
5
Now what do I have here-this is Yahweh’s declaration-seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them wail-this is Yahweh’s declaration-and my name is slandered continually all day long.
6
Therefore, my people will know my name; they will know in that day that I am the one who says, “Yes, it is I!”
7
How beautiful on the mountains are the feet of the messenger who brings good news, who announces peace, who bears good tidings, who announces salvation, who says to Zion, “Your God reigns!”
8
Listen, your watchmen raise their voices, together they shout for joy, for they will see, every eye of theirs, Yahweh’s return to Zion.
9
Break out into joyful singing together, you ruins of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
10
Yahweh has bared his holy arm in the sight of all the nations; all the earth will see the salvation of our God.
11
Leave, leave, go out from there; touch nothing unclean; leave from her midst; purify yourselves, you who carry the vessels of Yahweh.
12
For you will not go out in a rush, nor will you leave in a panic; for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rearguard.

The Servant Exalted

(Philippians 2:5–11)
13
Look, my servant will act wisely; he will be high and lifted up, and he will be exalted.
14
As many were horrified at you-his appearance was so disfigured beyond that of any man, and his form no longer looked like anything human.
15
Even so, my servant will sprinkle many nations and kings will shut their mouths because of him. For that which they had not been told, they will see, and that which they had not heard, they will understand.

Gott erlöst Jerusalem

1
Erhebe dich, erhebe dich, kleide dich in deine Macht, Sion! Kleide dich in die Gewänder deiner Herrlichkeit, Jerusalem, du Stadt des Heiligtums! denn hinfort soll kein Unbeschnittener und Unreiner dich betreten.
2
Schüttle den Staub ab, erhebe dich, throne, Jerusalem! Löse die Bande deines Halses, gefangene Tochter Sion!
3
Denn so spricht der Herr: Umsonst seid ihr verkauft worden und ohne Geld sollt ihr wieder erkauft werden!
4
Denn so spricht der Herr, Gott: Nach Ägypten ist mein Volk in der Vorzeit hinabgezogen, um dort als Ansiedler zu wohnen, und Assur bedrückte es ohne Ursache!
5
Und was soll ich wohl hier tun, spricht der Herr, da mein Volk ohne Grund weggeführt ward? Seine Zwingherrn handeln freventlich, spricht der Herr, und mein Name wird immerfort den ganzen Tag gelästert.
6
Darum soll mein Volk an jenem Tage meinen Namen kennen lernen; denn siehe, ich selbst, der da redete, bin gegenwärtig!
7
Wie schön sind auf den Bergen die Füße des Freudenboten, des Friedenverkünders, dessen, der Gutes meldet, Heil verkündet, der zu Sion spricht: Dein Gott ist König!
8
Stimme deiner Wächter: sie erheben ihre Stimme, sie frohlocken allzumal; denn Auge in Auge sehen sie, wie der Herr Sion wiederherstellt.
9
Freuet euch und lobsinget allzumal, ihr Trümmer Jerusalems! Denn der Herr hat sein Volk getröstet, Jerusalem erlöst.
10
Der Herr hat seinen heiligen Arm gerüstet vor den Augen aller Völker und schauen werden alle Enden der Erde das Heil unseres Gottes!
11
Fort, fort, ziehet weg von dort, rühret nichts Unreines an, ziehet aus dessen Mitte fort, reinigt euch, die ihr die Gefäße des Herrn traget!
12
Denn nicht in eilender Hast werdet ihr ausziehen noch in Flucht dahineilen, denn der Herr zieht vor euch her und der Gott Israels sammelt euch.

Der sündentragende Knecht

(Philipper 2,5-11)
13
Sehet, mein Knecht wird weise sein, erhöht werden und hoch emporsteigen und sehr erhaben sein.
14
So wie viele sich über dich entsetzten, so ist sein Anblick entstellt unter den Menschen und seine Gestalt unter den Menschenkindern.
15
Er wird viele Völker besprengen, über ihn werden Könige ihren Mund schließen; denn sie, welchen nichts von ihm verkündigt worden, sie sehen, und die nichts gehört haben, sie schauen.