Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 98 -

Sing to the Lord a new song

(Psalm 149:1-9; Isaiah 42:10-17)
1
A PSALM. Sing to YHWH a new song, || For He has done wonders, || His right hand and His holy arm have given salvation to Him.
2
YHWH has made His salvation known, || Before the eyes of the nations, || He has revealed His righteousness,
3
He has remembered His kindness, || And His faithfulness to the house of Israel, || All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4
Shout to YHWH, all the earth, || Break forth, and cry aloud, and sing.
5
Sing to YHWH with harp, || With harp, and voice of praise,
6
With trumpets, and voice of a horn, shout before the King, YHWH.
7
The sea and its fullness roar, || The world and the inhabitants in it.
8
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9
Before YHWH, || For He has come to judge the earth, || He judges the world in righteousness, || And the people in uprightness!

Singt dem HERRN ein neues Lied

(Psalm 149,1-9; Jesaja 42,10-17)
1
Psalm Davids. Singet dem Herrn ein neues Lied, denn er hat Wunder getan. Es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2
Der Herr hat sein Heil kundgetan, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3
Er gedachte seiner Gnade und seiner Treue gegen das Haus Israel. Alle Enden der Erde schauten das Heil unsers Gottes.
4
Jubelt Gott, alle Lande! singet, frohlocket und lobsinget!
5
Lobsinget dem Herrn auf der Zither, auf der Zither mit Psalmengesang,
6
unter dem Schalle der Trompeten und Hörner! Jubelt vor dem Könige, dem Herrn!
7
Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen!
8
Die Ströme mögen in die Hände klatschen, die Berge allzumal frohlocken
9
vor dem Angesichte des Herrn; denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker mit Billigkeit.