Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 95 -

The rock of our salvation

(Hebrews 3:7-11)
1
Come, we sing to YHWH, || We shout to the rock of our salvation.
2
We come before His face with thanksgiving, || We shout to Him with psalms.
3
For YHWH [is] a great God, || And a great King over all gods.
4
In whose hand [are] the deep places of earth, || And the strong places of hills [are] His.
5
Whose is the sea, and He made it, || And His hands formed the dry land.
6
Come in, we bow ourselves, and we bend, || We kneel before YHWH our Maker.
7
For He [is] our God, and we the people of His pasture, || And the flock of His hand, || Today, if you listen to His voice,
8
Do not harden your heart as [in] Meribah, || As [in] the day of Massah in the wilderness,
9
Where your fathers have tried Me, || Have proved Me, indeed, have seen My work.
10
Forty years I am weary of the generation, || And I say, “A people erring in heartthey! And they have not known My ways”:
11
Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”

Der Fels unserer Rettung

(Hebräer 3,7-11)
1
Loblied Davids. Kommet, lasset uns dem Herrn frohlocken, Gott jubeln, unserm Retter!
2
Lasset uns früh mit Lobpreis vor sein Angesicht treten und mit Gesängen ihm zujauchzen!
3
Denn ein großer König ist der Herr und ein großer König über alle Götter.
4
Denn in seiner Hand sind alle Grenzen der Erde und der Berge Höhen sind sein.
5
Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und das feste Land haben seine Hände gebildet.
6
Kommet, lasset uns anbetend niederfallen und lasset uns weinen vor dem Herrn, der uns erschaffen hat!
7
Denn er ist der Herr, unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schäflein seiner Leitung.
8
Heute, da ihr seine Stimme hört, verhärtet eure Herzen nicht,
9
wie bei der Reizung am Tage der Versuchung in der Wüste, wo mich eure Väter versuchten, mich auf die Probe stellten, und doch hatten sie meine Werke gesehen.
10
Vierzig Jahre hatte ich Verdruß an diesem Geschlechte und sprach: Stets irren sie im Herzen!
11
Sie haben meine Wege nicht erkannt, so schwur ich in meinem Zorne: Wahrlich, nicht sollen sie in meine Ruhe gelangen.