Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

Answer me when I call!

1
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF DAVID. In my calling answer me, || O God of my righteousness. In adversity You gave enlargement to me; Favor me, and hear my prayer.
2
Sons of men! Until when [is] my glory for shame? You love a vain thing, you seek a lie. Selah.
3
And know that YHWH || Has separated a saintly one to Himself. YHWH hears in my calling to Him.
4
“Tremble, and do not sin”; Say [thus] in your heart on your bed, || And be silent. Selah.
5
Sacrifice sacrifices of righteousness, || And trust in YHWH.
6
Many are saying, “Who shows us good?” Lift on us the light of Your face, O YHWH,
7
You have given joy in my heart, || From the time their grain and their wine || Have been multiplied.
8
Together I lie down and sleep in peace, || For You, O YHWH, alone, || Cause me to dwell in confidence!

Antworte mir, wenn ich rufe!

1
Zum Ende, unter den Liedern, ein Psalm Davids.
2
Wenn ich rufe, erhört mich der Gott meiner Gerechtigkeit, aus der Drangsal schaffst du mir Befreiung. Erbarme dich meiner und erhöre mein Gebet!
3
Ihr Menschenkinder! wie lange bleibt noch euer Herz verhärtet? Warum liebt ihr Eitles und sinnet auf Lüge?
4
Wisset, dass der Herr Wunder getan an seinem Heiligen, der Herr wird mich erhören, wenn ich zu ihm rufe.
5
Wenn ihr zürnt, so sündiget nicht; was ihr in euren Herzen sprecht, bereuet auf eurer Lagerstatt.
6
Bringet rechte Opfer und vertrauet auf den Herrn! Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen?
7
Es strahlt wie ein Panier über uns die Leuchte deines Angesichtes, o Herr! du gibst mir Freude in mein Herz.
8
Sie wurden reich von der Frucht des Getreides, des Weines und Öles.
9
In Frieden zumal lege ich mich nieder und ruhe,
10
denn du, o Herr! hast mich vollkommen fest gestellt in Zuversicht.