Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 144 -

Blessed be the Lord, my rock

1
BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, || Who is teaching My hands for war, || My fingers for battle.
2
My kind one, and my bulwark, || My tower, and my deliverer, || My shield, and in whom I have trusted, || Who is subduing my people under me!
3
YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
4
Man has been like a breath, || His days [are] as a shadow passing by.
5
YHWH, incline Your heavens and come down, || Strike against mountains, and they smoke.
6
Send forth lightning, and scatter them, || Send forth Your arrows, and trouble them,
7
Send forth Your hand from on high, || Free me, and deliver me from many waters, || From the hand of sons of a stranger,
8
Because their mouth has spoken vanity, || And their right hand [is] a right hand of falsehood.
9
O God, I sing to You a new song, || I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
10
Who is giving deliverance to kings, || Who is freeing His servant David from the sword of evil.
11
Free me, and deliver me || From the hand of sons of a stranger, || Because their mouth has spoken vanity, || And their right hand [is] a right hand of falsehood,
12
Because our sons [are] as plants, || Becoming great in their youth, || Our daughters as hewn stones, || Polishedthe likeness of a palace,
13
Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, || Our flocks are bringing forth thousands, || Ten thousands in our out-places,
14
Our oxen are carrying, there is no breach, || And there is no outgoing, || And there is no crying in our broad places.
15
O the blessedness of the people that is thus, || O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!

Gelobt sei der HERR, mein Fels

1
Psalm Davids wider Goliath. Gepriesen sei der Herr, mein Gott, der meine Hände zum Kampfe unterwies und meine Finger zum Streite.
2
Er ist mein Erbarmer und meine Zuflucht, mein Helfer und mein Befreier, mein Schützer, auf ihn vertraue ich; er ist´s, der mir mein Volk unterwirft.
3
Herr! was ist der Mensch, dass du dich ihm zu erkennen gibst, oder der Menschensohn, dass du seiner achtest?
4
Der Mensch ist gleich der Nichtigkeit, seine Tage gehen vorüber wie ein Schatten.
5
Neige, Herr! deine Himmel und steige hernieder; rühre die Berge an, dass sie rauchen.
6
Lass Blitze leuchten und zerstreue sie, entsende deine Pfeile und verwirre sie!
7
Strecke deine Hand aus der Höhe, entreiße mich und errette mich aus mächtigen Wassern, aus der Hand der Söhne der Fremde!
8
Ihr Mund redet Trug, ihre Rechte ist eine Rechte des Unrechtes.
9
O Gott! ein neues Lied will ich dir singen, auf zehnsaitiger Harfe dir lobsingen.
10
Der du den Königen Heil gewährst, der du David, deinen Diener, dem Schwerte des Unheils entrissen hast;
11
entreiße mich und errette mich aus der Hand der Söhne der Fremde, deren Mund Trug redet und deren Rechte eine Rechte des Unrechtes ist.
12
Ihre Söhne sind wie junge Pflanzen in ihrer Jugendfülle, ihre Töchter geputzt, ringsum in Schmuck gehüllt, gleich einem Tempel.
13
Ihre Speicher sind gefüllt, von einem strömt Überfluss in den anderen, ihre Schafe sind fruchtbar und zahllos auf ihren Triften,
14
ihre Rinder sind fett, kein Einsturz, kein Mauerriss noch Klagegeschrei ist auf ihren Gassen.
15
Glückselig preist man ein Volk, dem solches zuteil wird, doch glückselig nur das Volk, dessen Gott der Herr ist!