Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 137 -

By the rivers of Babylon

(Ezekiel 1:1-3)
1
By rivers of Babylon—There we sat, || Indeed, we wept when we remembered Zion.
2
We hung our harps on willows in its midst.
3
For there our captors asked us the words of a song, || And our spoilers—joy: “Sing to us of a song of Zion.”
4
How do we sing the song of YHWH, || On the land of a stranger?
5
If I forget you, O Jerusalem, my right hand forgets!
6
My tongue cleaves to my palate, || If I do not remember you, || If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7
Remember, YHWH, for the sons of Edom, || The day of Jerusalem, || Those saying, “Raze, raze to its foundation!”
8
O daughter of Babylon, O destroyed one, || O the blessedness of him who repays to you your deed, || That you have done to us.
9
O the blessedness of him who seizes, and has dashed your sucklings on the rock!

An den Flüssen von Babylon

(Hesekiel 1,1-3)
1
Psalm Davids, von Jeremias. An den Strömen Babylons, dort saßen wir und weinten, indem wir Sions gedachten.
2
An den Weiden, in des Landes Mitte, hingen wir unsere Harfen auf.
3
Denn die uns gefangen fortgeführt, forderten daselbst von uns Lieder, und die uns hinweggeschleppt hatten, sprachen: “Singet uns ein Loblied von Sions Liedern!”
4
Wie sollten wir des Herrn Lied singen in fremden Lande?
5
Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, so möge meine Rechte der Vergessenheit anheimfallen.
6
Meine Zunge klebe an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht achte als den Gipfel meiner Freuden!
7
Gedenke, Herr! den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die da sprachen: Zerstöret, zerstöret sie bis auf den Grund!
8
Tochter Babylons, du Unglückselige! Wohl dem, der dir nach Verdienst vergelten wird, was du an uns getan!
9
Wohl dem, der deine kleinen Kinder ergreift und sie an den Fels hinschmettert!