Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,
2
if, indeed, you heard of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
3
that by revelation He made known to me the secret, according as I wrote before in few [words]—
4
in regard to which you are able, reading [it], to understand my knowledge in the secret of the Christ,
5
which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit
6
that the nations are fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
7
of which I became a servant, according to the gift of the grace of God that was given to me, according to the working of His power;
8
to methe less than the least of all the holy ones—was given this grace, among the nations to proclaim good newsthe untraceable riches of the Christ,
9
and to cause all to see what [is] the fellowship of the secret that has been hid from the ages in God, who created all things by Jesus Christ,
10
that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly [places], through the Assembly, the manifold wisdom of God,
11
according to a purpose of the ages, which He made in Christ Jesus our Lord,
12
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of Him,
13
for this reason, I ask [you] not to faint in my tribulations for you, which is your glory.

Paul’s Prayer for the Ephesians

14
For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15
of whom the whole family in the heavens and on earth is named,
16
that He may give to you, according to the riches of His glory, to be strengthened through His Spirit with might, in regard to the inner man,
17
that the Christ may dwell through the faith in your hearts, having been rooted and founded in love,
18
that you may be in strength to comprehend, with all the holy ones, what [is] the breadth, and length, and depth, and height,
19
to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that you may be filledto all the fullness of God;
20
and to Him who is able to do exceedingly [and] abundantly above all things that we ask or think, according to the power that is working in us,
21
to Him [is] the glory in the Assembly in Christ Jesus, to all the generations of the age of the ages. Amen.

Das enthüllte Mysterium

1
Um deswillen ich Paulus, der Gefangene Jesu für euch Heiden,
2
wenn anders ihr von der Mitteilung der Gnade Gottes gehört habt, die mir für euch zu Teil geworden ist;
3
dass mir durch Offenbarung das Geheimnis kund getan ward, wie ich es oben in Kürze beschrieben habe;
4
woraus ihr, wenn ihr es leset, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen könnt,
5
welches in andern Zeiten den Menschenkindern nicht kund geworden, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist geoffenbart worden ist,
6
dass die Heiden Miterben sind und Miteinverleibte und Mitteilnehmer an seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium,
7
dessen Diener ich geworden bin infolge der Gabe der Gnade Gottes, welche mir nach der Wirksamkeit seiner Macht verliehen ward.

Zweck des Geheimnisses

8
Mir, dem geringsten unter allen Heiligen, ward diese Gnade verliehen, unter den Heiden den unergründlichen Reichtum Christi zu verkünden,
9
und alle zu erleuchten, welches die Veranstaltung des Geheimnisses sei, das von Ewigkeit her in Gott verborgen war, der alles erschaffen hat,
10
damit den Herrschaften und Gewalten im Himmel durch die Kirche die mannigfaltige Weisheit Gottes kund werde,
11
nach dem von Ewigkeit gefassten Ratschlusse, den er in Christus Jesus, unserm Herrn, vollzogen hat,
12
in welchem wir Vertrauen und Zutritt in Zuversicht haben durch den Glauben an ihn.
13
Darum bitte ich, werdet nicht mutlos bei den Drangsalen, die ich für euch leide, welche euer Ruhm sind.

Würdigung des Geheimnisses

14
Deshalb beuge ich meine Kniee vor dem Vater unsers Herrn Jesu Christi,
15
von dem alle Vaterschaft im Himmel und auf Erden ihren Namen hat,
16
dass er euch nach dem Reichtume seiner Herrlichkeit verleihen wolle, mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist am inneren Menschen,
17
auf das Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, und ihr, in der Liebe festgewurzelt und gegründet,
18
damit ihr vermöget mit allen Heiligen inne zu werden, welches die Breite und Länge und Höhe und Tiefe sei,
19
und auch die Liebe Christi zu erkennen, welche alles Erkennen übersteigt, damit ihr bis zur ganzen Fülle Gottes erfüllt werdet.
20
Dem aber, welcher über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr als was wir bitten oder verstehen, nach der in uns wirksamen Kraft,
21
ihm sei die Ehre in der Kirche und in Christus Jesus durch alle Geschlechter von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.