Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 65 -

God, praise awaits you in Zion

1
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out.
2
A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
3
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
4
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
5
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
6
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
7
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
8
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
9
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
10
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
11
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
12
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
13
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
14
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

Gott, das Lob erwartet dich in Zion

1
Zum Ende, ein Psalm Davids, das Lied von Jeremias und Ezechiel für das Volk der Übersiedlung, da sie anfingen auszuziehen.
2
Dir ziemt Lobpreis, o Gott! auf Sion und dir sollen Gelübde entrichtet werden in Jerusalem.
3
Erhöre mein Gebet, zu dir kommt alles Fleisch.
4
Gottlose Taten haben uns überwältigt, doch du vergabst uns unsere Missetaten.
5
Glückselig, wen du erwählst und annimmst, dass er in deinen Vorhöfen wohne; wir werden gesättigt werden von deines Hauses Gütern; dein Tempel ist heilig,
6
wunderherrlich in Gerechtigkeit. Erhöre uns, Gott, du unser Retter, du Hoffnung aller Enden der Erde und des fernen Meeres!
7
Der du durch deine Kraft die Berge feststellst, mit Stärke umgürtest bist;
8
der du das Meer bis auf den Grund aufwühlst, das Brausen seiner Wogen. Es erschrecken die Völker
9
und die Bewohner der äußersten Enden fürchten sich vor deinen Zeichen; da, wo der Morgen und Abend beginnt, spendest du Jubel.
10
Du suchst das Land heim und tränkst es reichlich, du bereicherst es in Fülle. Der Strom Gottes ist angefüllt vom Wasser, du bereitest ihnen Speise; denn solcherweise ist das Land bereitet.
11
Tränkst du seine Furchen, so mehrst du sein Wachstum; wenn du demselben Regen sendest, sproßt es freudig.
12
Du segnest den Kranz des Jahres mit deiner Güte und deine Felder füllen sich mit Überfluss.
13
Es prangen die Tristen der Wüste und mit Jubel umgürten sich die Hügel.
14
Es werden die Widder der Herden bekleidet und die Täler haben Überfluss an Korn; alles jauchzt, ja, singt Lob.