Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 62 -

Waiting for God

1
Unto the end, for Idithun, a psalm of David.
2
Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
3
For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
4
How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
5
But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
6
But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
7
For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
8
In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
9
Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
10
But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
11
Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
12
God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
13
And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.

Warten auf Gott

1
Zum Ende, für Idithun, ein Psalm Davids.
2
Soll wohl meine Seele Gott nicht unterworfen sein, von ihm kommt mir ja Hilfe?
3
Ja, er nur ist mein Gott und mein Retter, mein Schirmer, ich werde nicht mehr wanken.
4
Wie lange stürmt ihr ein auf einen Mann und geht mit Mordgedanken um, ihr alle, wie auf eine sinkende Wand und eine einstürzende Mauer?
5
Nur darauf sinnen sie, mir meine Ehre zu rauben, dürstend irre ich umher; mit ihrem Munde segnen sie, in ihrem Herzen fluchen sie.
6
Doch du, meine Seele, sei Gott unterworfen, denn von ihm kommt mir Zuversicht.
7
Denn er ist mein Gott und mein Retter, mein Helfer, ich werde nicht in die Fremde fliehen.
8
Auf Gott beruht mein Heil und mein Ruhm, er ist der Gott, der mir hilft, und meine Hoffnung beruht auf Gott!
9
Vertraue auf ihn, du ganze Gemeinde des Volkes, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unser Helfer in Ewigkeit.
10
Fürwahr! nichtig sind die Menschenkinder, trügerisch die Menschenkinder, werden sie auf der Waage gewogen, sie täuschen allesamt wegen ihrer Nichtigkeit.
11
Verlasset euch nicht auf Unrecht und verlanget nicht nach Raub, und wenn euch Reichtum zuströmt, so hänget das Herz nicht an denselben!
12
Einmal hat Gott gesprochen. Diese zwei Dinge vernahm ich: Gott gehört die Macht zu,
13
und bei dir, o Herr! ist Erbarmen; denn du vergiltst einem jeden nach seinen Taten.