Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 138 -

I will thank you with all my heart

1
Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.
2
I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all.
3
On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.
4
May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth.(a)
5
And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.
6
For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.
7
If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation.
8
The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.

Fußnoten

(a)137:4 The Challoner Douay-Rheims version omits ‘O Lord’ (from the vocative Domine), but the original Douay-Rheims has it. Again, this is a small difference that indicates that the Latin text used by Challoner differs slightly from this text.(Conte)

Ich werde dir von ganzem Herzen danken

1
Von David. Ich will dich preisen, Herr! von ganzem Herzen, denn du hast die Worte meines Mundes erhört; angesichts der Engel will ich dir lobsingen,
2
will anbeten gegen deinen heiligen Tempel hin und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Treue willen, denn du hast deinen heiligen Namen überaus groß gemacht.
3
An welchem Tage immer ich dich anrufe, erhöre mich; du wollest die Kraft in meiner Seele mehren!
4
Es sollen dich preisen, Herr! alle Könige der Erde, weil sie alle Worte deines Mundes vernommen,
5
und sollen singen von den Wegen des Herrn, denn groß ist die Herrlichkeit des Herrn.
6
Denn erhaben ist der Herr und schaut auf das Niedrige und erkennt das Hohe von ferne.
7
Wenn ich mitten von Drangsal wandeln muss, wirst du mich am Leben erhalten; und wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mir helfen.
8
Der Herr wird für mich vergelten. Herr! deine Barmherzigkeit währt ewig; verschmähe die Werke deiner Hände nicht!