Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Philippians

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Ephesians 2:11–18)
1
Therefore if you have any encouragement in Christ, if any comfort from His love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and compassion,
2
then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being united in spirit and purpose.
3
Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves.
4
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.

The Mind of Christ

(Isaiah 52:13–15)
5
Let this mind be in you which was also in Christ Jesus:
6
Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,(a)
7
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.
8
And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death even death on a cross.
9
Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names,
10
that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
11
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Lights in the World

(Matthew 5:13–16)
12
Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling.
13
For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.
14
Do everything without complaining or arguing,
15
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation,(b) in which you shine as lights in the world
16
as you hold forth the word of life, in order that I may boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.
17
But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
18
So you too should be glad and rejoice with me.

Timothy and Epaphroditus

(1 Corinthians 16:10–12)
19
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing.
20
I have nobody else like him who will genuinely care for your needs.
21
For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ.
22
But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.
23
So I hope to send him as soon as I see what happens with me.
24
And I trust in the Lord that I myself will come soon.
25
But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs.
26
For he has been longing for all of you and is distressed because you heard he was ill.
27
He was sick indeed, nearly unto death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
28
Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.
29
Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him,
30
because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me.

Fußnoten

(a)2:6 Or something to be exploited
(b)2:15 Deuteronomy 32:5

Einigkeit durch Demut

(Epheser 2,11-18)
1
Wenn es also irgend einen Zuspruch in Christus gibt, wenn irgend einen Trost der Liebe, wenn irgendwelche Gemeinschaft des Geistes, wenn irgend herzliches Erbarmen,
2
so machet meine Freude voll, dass ihr gleichgesinnt seiet, indem ihr gleiche Liebe habet, einmütig, eines Sinnes,
3
dass ihr nichts aus Streitsucht noch aus eitler Ehrsucht tuet, sondern in Demut einer den andern für höher achtend als sich selbst,
4
dass nicht jeder auf das Seinige sehe, sondern auf das, was der andere ist.

Der gedemütigte und erhabene Christus

(Jesaja 52,13-15)
5
Denn so sollt ihr gesinnt sein, wie auch Christus Jesus gesinnt war,
6
welcher, da er in Gottes Gestalt war, es nicht für einen Raub hielt, Gott gleich zu sein;
7
sondern sich selbst entäußerte, indem er Knechtsgestalt annahm, den Menschen gleich geworden und im Äußeren als ein Mensch erfunden ward.
8
er erniedrigte sich selbst, indem er gehorsam ward bis zum Tode, ja, zum Tode am Kreuze.
9
Darum hat ihn auch Gott hoch erhoben, und ihm einen Namen gegeben, der über alle Namen ist,
10
auf dass in dem Namen Jesu sich jedes Knie aller Wesen im Himmel, auf Erden und unter der Erde,
11
und jede Zunge bekenne, dass Jesus Christus der Herr zum Preise Gottes, des Vaters ist.

Lichtträger

(Matthäus 5,13-16)
12
Demnach, meine Geliebten! (wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid), lasset es nicht bewenden bei dem, was in meiner Anwesenheit geschehen, sondern wirket noch viel mehr jetzt, bei meiner Abwesenheit, mit Furcht und Zittern euer Heil.
13
Denn Gott ist es, der in euch sowohl das Wollen wie das Vollbringen wirkt nach seinem Wohlgefallen.
14
Tuet alles ohne Murren und Zaudern,
15
damit ihr tadellos und lautere Kinder Gottes seiet, unsträflich inmitten eines verderbten und verkehrten Geschlechtes, unter denen ihr leuchtet wie Gestirne in der Welt,
16
indem ihr am Worte des Lebens festhaltet, mir zum Ruhme auf den Tag Christi, dass ich nicht vergeblich gelaufen bin und nicht vergeblich gearbeitet habe.
17
Aber wenn ich auch hingeopfert werde zu der Opfergabe und dem Dienste eures Glaubens, so freue ich mich und frohlocke mit euch allen.
18
Über eben dies freuet auch ihr euch und frohlocket mit mir.

Timotheus gelobt

(1. Korinther 16,10-12)
19
Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch senden zu können, damit auch ich guten Mutes sei, indem ich erfahre, wie es um euch steht.
20
Denn ich habe keinen an Sinnesart ihm Gleichstehenden, der mit herzlicher Teilnahme für euch besorgt sei.
21
Denn alle suchen das Ihrige, nicht das, was Jesu Christi ist.
22
Wie bewährt er aber ist, sollt ihr daran erkennen, dass er, wie ein Sohn seinem Vater, mit mir gedient hat für das Evangelium.
23
Ihn also hoffe ich zu euch zu senden sobald ich meine Lage absehen kann.
24
Ich habe aber die Zuversicht im Herrn, dass ich auch selbst bald zu euch kommen werde.

Epaphroditus gepriesen

25
Indes habe ich für notwendig erachtet, den Epaphroditus, meinen Bruder, Mitarbeiter und Mitstreiter, euren Abgesandten und Diener meiner Bedürfnisse, zu euch zu senden,
26
da er sich nach euch allen sehnte und bekümmert war, weil ihr gehört hattet, dass er krank sei.
27
Denn wirklich war er dem Tode nahe; aber Gott hat sich seiner erbarmt, nicht allein aber seiner, sondern auch meiner, dass ich nicht Betrübnis über Betrübnis hätte.
28
Um so eiliger also sende ich ihn, damit ihr euch seines Wiedersehens freuet, und ich keine Betrübnis habe.
29
Heißet ihn denn willkommen im Herrn mit aller Freude und haltet solche Männer in Ehren.
30
Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode nahe gekommen, indem er sein Leben auf´s Spiel setzte, um das zu ersetzen, was von eurer Seite fehlte an der Dienstleistung für mich.