Gottes Neue Bibel

The Book of Job

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 33 -

Elihu contradicts Job

1
But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
2
Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
3
My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
4
The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5
Refute me if you can; prepare your case and confront me.
6
I am just like you before God; I was also formed from clay.
7
Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
8
Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
9
I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
10
Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
11
He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
12
Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
13
Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks? (a)
14
For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
15
In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
16
He opens their ears and terrifies them with warnings
17
to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
18
to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
19
A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
20
so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
21
His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
22
He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
23
Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
24
to be gracious to him and say,Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
25
then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
26
He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
27
Then he sings before (b) men with these words:I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
28
He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
29
Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
30
to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
31
Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
32
But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
33
But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”

Fußnoten

(a)33:13 Or that He answers for none of His actions
(b)33:27 Or Then he looks upon

Elihu widerspricht Hiob

1
So höre denn, Job, meine Worte und merke auf alle meine Reden!
2
Siehe, ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge soll in meinem Gaumen reden.
3
Aus aufrichtigem Herzen sollen meine Reden kommen und meine Lippen lautere Meinung sprechen!
4
Der Geist Gottes hat mich geschaffen, der Odem des Allmächtigen mir das Leben gegeben.
5
Wenn du vermagst, so antworte mir und halte stand wider mein Angesicht!
6
Siehe, mich wie dich hat Gott gemacht und aus demselben Lehme bin auch ich gebildet.
7
Aber Staunen über mich schrecke dich nicht und meine Beredsamkeit falle dir nicht schwer!
8
So hast du denn vor meinen Ohren geredet und ich hörte den Laut deiner Worte:
9
Ich bin rein und ohne Sünde, unbefleckt, und keine Ungerechtigkeit ist an mir!
10
Weil er Anklage wider mich gefunden hat, darum erachtete er mich für seinen Feind.
11
Er legte meine Füße in den Block, beobachtete alle meine Wege.
12
Das ist´s also, worin du nicht Recht hast. Ich werde dir antworten, denn Gott ist größer als der Mensch.
13
Du rechtest mit ihm, dass er dir nicht auf alle Worte antwortet?
14
Einmal redet Gott und zum zweiten Male wiederholt er nicht das Gleiche.
15
Im Traume, im nächtlichen Gesichte, wenn tiefer Schlaf auf die Menschen fällt und sie auf ihrem Lager schlummern,
16
dann erschließt er die Ohren der Menschen und lehrt sie und unterweist durch Warnung,
17
dass er den Menschen von dem abwende, was er tut, und ihn von dem Übermut befreie
18
und seine Seele dem Verderben entreiße und sein Leben, dass er nicht ins Schwert falle.
19
Auch züchtigt er ihn mit Schmerzen auf seinem Lager und lässt alle seine Gebeine verdorren.
20
Zum Ekel wird ihm das Brot in seinem Leben und seiner Seele die zuvor ersehnte Speise.
21
Sein Fleisch schwindet dahin und sein Gebein, das bedeckt war, liegt entblößt da.
22
Seine Seele naht dem Verderben und sein Leben tödlichen Übeln.
23
Wenn dann ein Bote Gottes, einer aus tausenden, für ihn Fürbitte einlegt, dass er des Menschen Gerechtigkeit verkünde,
24
so wird er sich seiner erbarmen und sagen: Befreie ihn, damit er nicht hinabfahre zum Verderben; ich habe gefunden, wodurch ich ihm versöhnt werde.
25
Sein Fleisch ist von Qualen verzehrt, lass ihn zu den Tagen seiner Jugend wieder zurückkehren.
26
Er wird zu Gott flehen und dieser wird ihm gnädig sein und ihn sein Angesicht in Jubel schauen lassen und dem Menschen seine Gerechtigkeit wiedergeben.
27
Er wird auf die Menschen blicken und sprechen: Ich habe gesündigt und wahrhaftig gefehlt, aber nicht empfangen, wie ich es verdiente.
28
Er rettete seine Seele, dass sie nicht zum Verderben hinfuhr, sondern im Leben das Licht schaute.
29
Sehet, dies alles tut Gott dreimal mit einem jeden,
30
dass er ihre Seelen von dem Verderben zurückbringe und sie mit dem Lichte der Lebenden erleuchte.
31
Merke auf, Job! und höre mich und schweige, während ich rede.
32
Hast du aber dann etwas zu sagen, so antworte mir, rede, denn ich wünsche, dass du als gerecht erscheinest!
33
Hast du aber nichts, so höre mich, schweige, und ich werde dich Weisheit lehren!