Gottes Neue Bibel

Strongs Konkor­danz

Hebräisch-Aramäisch
H8085

Original: שׁמע
Transliteration: shama (shâma‛)
Phonetisch: shaw-mah'
BDB Definition:
  1. hören, zuhören, gehorchen (Verb)
    1. (Qal)
      1. hören (mit dem Ohr wahrnehmen)
      2. von oder über
      3. hören (die Macht haben zu hören)
      4. mit Aufmerksamkeit oder Interesse hören, anhören
      5. verstehen (Sprache)
      6. anhören (von Rechtssachen)
      7. anhören, beherzigen
        1. einwilligen, zustimmen
        2. einer Bitte nachkommen
      8. anhören, nachgeben
      9. gehorchen, gehorsam sein
    2. (Niphal)
      1. gehört werden (von Stimme oder Ton)
      2. gehört werden von
      3. beachtet werden, gehorchen
    3. (Piel) zum Hören bringen, zum Hören rufen, rufen
    4. (Hiphil)
      1. zum Hören bringen, erzählen, verkünden, einen Laut ausstoßen
      2. laut erklingen lassen (musikalischer Begriff)
      3. verkünden, rufen
      4. zum Hören bringen
  2. Laut (Substantiv männlich)
Herkunft: eine primitive Wurzel
TWOT Eintrag: 2412, 2412a
Vorkommen in der (LUT) Lutherbibel:
Alle Vorkommen (1183x)
1
An (1x)
2
Anhört (1x)
3
Auf (1x)
4
Bist (1x)
5
Bot (1x)
6
Botschaft (1x)
7
Das (1x)
8
Doch (2x)
9
Du (2x)
10
Er (2x)
11
Erfahren (2x)
12
Erfuhr (7x)
13
Erfuhren (1x)
14
Erhöre (6x)
15
Erhören (7x)
16
Erhörest (1x)
17
Erhörst (1x)
18
Erhört (12x)
19
Erhörte (18x)
20
Erhörtest (2x)
21
Erschalle (1x)
22
Erschallen (3x)
23
Erscholl (1x)
24
Erschollen (1x)
25
Erzählen (1x)
26
Es (4x)
27
Fröhlich (1x)
28
Gaben (1x)
29
Gehorche (16x)
30
Gehorchen (51x)
31
Gehorchest (3x)
32
Gehorchet (12x)
33
Gehorchst (2x)
34
Gehorcht (38x)
35
Gehorchte (26x)
36
Gehorchten (26x)
37
38
Gehorchtet (3x)
39
Gehorsam (3x)
40
Gehorsamen (2x)
41
Gehorsames (1x)
42
Gehört (62x)
43
Gekommen (1x)
44
Gepredigt (1x)
45
Gerücht (1x)
46
Gesagt (1x)
47
Geschehen (1x)
48
Geschrei (1x)
49
Gewesen (3x)
50
Habe (8x)
51
Haben (11x)
52
Habt (3x)
53
Hast (9x)
54
Hat (9x)
55
Hatte (3x)
56
Hatten (6x)
57
Hellen (1x)
58
Höre (98x)
59
Hören (174x)
60
Hörend (1x)
61
Hörer (2x)
62
Hörest (4x)
63
Höret (74x)
64
Hörst (13x)
65
Hört (70x)
66
Hörte (118x)
67
Hörten (49x)
68
Hörtest (3x)
69
Hörtet (2x)
70
Ich (1x)
71
Ihn (1x)
72
Ihr (4x)
73
Ist (1x)
74
Kam (4x)
75
Käme (1x)
76
Kann (2x)
77
Klingen (2x)
78
Kommen (2x)
79
Kommt (1x)
80
Konnten (2x)
81
Könntest (1x)
82
Lasse (1x)
83
Lassen (10x)
84
Läßt (1x)
85
Laut (3x)
86
Ließe (1x)
87
Mich (2x)
88
Mir (1x)
89
Möge (2x)
90
Müsse (1x)
91
Müssest (1x)
92
Mußten (1x)
93
Nicht (26x)
94
Nichts (1x)
95
Nimm (1x)
96
Noch (1x)
97
Nun (3x)
98
Predigen (1x)
99
Preisen (1x)
100
Rufen (1x)
101
Ruft (1x)
102
S (2x)
103
Sagen (3x)
104
Sängen (1x)
105
Schreien (1x)
106
Schrie (1x)
107
Seid (1x)
108
Sein (2x)
109
Seist (1x)
110
Sich (1x)
111
Sie (6x)
112
Sind (1x)
113
Solches (1x)
114
Soll (2x)
115
Stimme (1x)
116
Und (2x)
117
Uns (2x)
118
Verhört (1x)
119
120
121
122
Vernehmen (1x)
123
Vernommen (3x)
124
Verstand (1x)
125
Verstehe (1x)
126
Verstehen (2x)
127
Verstehst (1x)
128
Vor (2x)
129
Ward (1x)
130
Werde (2x)
131
Werden (5x)
132
Werdet (7x)
133
Will (1x)
134
Wird (9x)
135
Wirst (2x)
136
Wohl (2x)
137
Wohlan (1x)
138
Wollen (5x)
139
Wollest (7x)
140
Wollt (2x)
141
Wollte (1x)
142
Wolltet (1x)
143
Würde (3x)
144
Zu (6x)
145
Zuhörer (2x)
146
Zuhört (1x)
147
Zürnt (1x)
Alle Vorkommen
Dem HERRN hast du heute zugesagt, daß er dein Gott, sei, daß du wollest in allen seinen Wegen wandeln und halten seine Gesetze, Gebote und Rechte und seiner Stimme gehorchen.
Und Mose und die Priester, die Leviten, redeten mit ganz Israel und sprachen: Merke und höre zu, Israel! Heute, dieses Tages, bist du ein Volk des HERRN, deines Gottes, geworden,
daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seist und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.
Und wenn du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchen wirst, daß du hältst und tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete, so wird dich der HERR, dein Gott, zum höchsten machen über alle Völker auf Erden,
und werden über dich kommen alle diese Segen und werden dich treffen, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, bist gehorsam gewesen.
Und der HERR wird dich zum Haupt machen und nicht zum Schwanz, und du wirst oben schweben und nicht unten liegen, darum daß du gehorsam bist den Geboten des HERRN, deines Gottes, die ich dir heute gebiete zu halten und zu tun,
Wenn du aber nicht gehorchen wirst der Stimme des HERRN, deines Gottes, daß du hältst und tust alle seine Gebote und Rechte, die ich dir heute gebiete, so werden alle Flüche über dich kommen und dich treffen.
Und alle diese Flüche werden über dich kommen und dich verfolgen und treffen, bis du vertilgt werdest, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, nicht gehorcht hast, daß du seine Gebote und Rechte hieltest, die er dir geboten hat.
Der HERR wird ein Volk über dich schicken von ferne, von der Welt Ende, wie ein Adler fliegt, des Sprache du nicht verstehst,
Und wird euer ein geringer Haufe übrigbleiben, die ihr zuvor gewesen seid wie Sterne am Himmel nach der Menge, darum daß du nicht gehorcht hast der Stimme des HERRN, deines Gottes.
Und der HERR hat euch bis auf diesen heutigen Tag noch nicht gegeben ein Herz, das verständig wäre, Augen, die da sähen, und Ohren, die da hörten.
und ob er schon höre die Worte dieses Fluches, dennoch sich segne in seinem Herzen und spreche: Es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein Herz dünkt, auf daß die Trunkenen mit den Durstigen dahinfahren!
und bekehrst dich zu dem HERRN, deinem Gott, daß du seiner Stimme gehorchest, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele, in allem, was ich dir heute gebiete,
du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.
darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
noch im Himmel, daß du möchtest sagen: Wer will uns in den Himmel fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
Es ist auch nicht jenseit des Meers, daß du möchtest sagen: Wer will uns über das Meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
nämlich vor der Versammlung des Volks (der Männer, Weiber und Kinder und deines Fremdlings, der in deinem Tor ist), auf daß sie es hören und lernen den HERRN, euren Gott, fürchten und es zu halten, daß sie tun alle Worte dieses Gesetzes,
und daß ihre Kinder, die es nicht wissen, es auch hören und lernen den HERRN, euren Gott, fürchten alle Tage, die ihr in dem Lande lebt, darein ihr gehet über den Jordan, es einzunehmen.
Merkt auf, ihr Himmel, ich will reden, und die Erde höre die Rede meines Mundes.
Dies ist der Segen Juda's. Und er sprach: HERR, erhöre die Stimme Juda's und mache ihn zum Regenten in seinem Volk und laß seine Macht groß werden, und ihm müsse wider seine Feinde geholfen werden.
Josua aber, der Sohn Nuns, ward erfüllt mit dem Geist der Weisheit; denn Mose hatte seine Hände auf ihn gelegt. Und die Kinder Israel gehorchten ihm und taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Wie wir Mose gehorsam sind gewesen, so wollen wir dir auch gehorsam sein; allein, daß der HERR, dein Gott, nur mit dir sei, wie er mit Mose war.
Wer deinem Mund ungehorsam ist und nicht gehorcht deinen Worten in allem, was du uns gebietest, der soll sterben. Sei nur getrost und unverzagt!
Denn wir haben gehört, wie der HERR hat das Wasser im Schilfmeer ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus Ägypten zoget, und was ihr den zwei Königen der Amoriter, Sihon und Og, jenseit des Jordans getan habt, wie ihr sie verbannt habt.
Und seit wir solches gehört haben, ist unser Herz verzagt und ist kein Mut mehr in jemand vor euch; denn der HERR, euer Gott, ist Gott oben im Himmel und unten auf Erden.
Und Josua sprach zu den Kindern Israel: Herzu! und Hört die Worte des HERRN, eures Gottes!
Da nun alle Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans gegen Abend wohnten, und alle Könige der Kanaaniter am Meer hörten, wie der HERR das Wasser des Jordans hatte ausgetrocknet vor den Kindern Israel, bis sie hinübergingen, verzagte ihr Herz, und war kein Mut mehr in ihnen vor den Kindern Israel.
Denn die Kinder Israel wandelten vierzig Jahre in der Wüste, bis daß das ganze Volk der Kriegsmänner, die aus Ägypten gezogen waren, umkamen, darum daß sie der Stimme des HERRN nicht gehorcht hatten; wie denn der HERR ihnen geschworen hatte uns zu geben, ein Land, darin Milch und Honig fließt.
Und wenn man das Halljahrshorn bläst und es lange tönt, daß ihr die Posaune hört, so soll das ganze Volk ein großes Feldgeschrei machen, so werden der Stadt Mauern umfallen, und das Volk soll hineinsteigen, ein jeglicher stracks vor sich.
Josua aber gebot dem Volk und sprach: Ihr sollt kein Feldgeschrei machen noch eure Stimme hören lassen, noch soll ein Wort aus eurem Munde gehen bis auf den Tag, da ich zu euch sagen werde: Macht ein Feldgeschrei! so macht dann ein Feldgeschrei.

Brown-Driver-Brigg's Information

Alle hebräischen und aramäischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem von Strong's Ausführlicher Konkordanz der Bibel angeordnet. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z.B. die männliche und weibliche Form eines Substantivs.

Jeder Eintrag ist ein hebräisches Wort, es sei denn, es ist als aramäisch gekennzeichnet. Unmittelbar nach jedem Wort folgt seine Entsprechung in englischen Buchstaben nach einem System der Transliteration. Dann folgt die Lautschrift. Danach folgen die Brown-Driver-Briggs-Definitionen in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT) von R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr. und Bruce K. Waltke. Dieser Abschnitt stellt eine Verbindung zwischen der von TWOT verwendeten eindeutigen Nummer und der Strong's Nummer her.

Thayers Information

Alle griechischen Originalwörter sind nach dem Nummerierungssystem der Strong's Ausführlichen Konkordanz der Bibel angeordnet. Das Strong's Nummerierungssystem ordnet die meisten griechischen Wörter nach ihrer alphabetischen Reihenfolge. Das erleichtert das Nachschlagen, ohne auf die griechischen Buchstaben zurückgreifen zu müssen. In manchen Fällen werden mehr als eine Form des Wortes aufgeführt, z. B. die männliche, weibliche und sächliche Form eines Substantivs.

Nach jedem Wort folgt die genaue Entsprechung in englischen Buchstaben, entsprechend dem Transliterationssystem, das im folgenden Schema festgelegt ist. Dann folgt die phonetische. Danach folgen die Thayer's Definitions in deutscher Sprache.

Die Übersetzung wurde maschinell erstellt und könnte fehlerhaft sein.

Danach folgt ein Verweis auf das gleiche Wort im zehnbändigen Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), herausgegeben von Gerhard Kittel. Sowohl der Band als auch die Seitenzahlen geben an, wo das Wort zu finden ist.

Das Vorhandensein eines Sternchens zeigt an, dass der entsprechende Eintrag im Theological Dictionary of the New Testament in einer anderen Form erscheinen kann als in Thayers' Griechischen Definitionen.

Strong's Hebraeische und Griechische Wörterbücher Information

Die Wörterbücher für hebräische und griechische Wörter stammen aus Strong's Ausführlicher Konkordanz von James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.

Aufgrund der Verwendung vieler Präfixe und Suffixe in den Wörtern ist eine automatische Verarbeitung sehr schwer bis unmöglich. Aus diesem Grund ist derzeit leider keine deutsche Übersetzung verfügbar.


Copyright 2011, Timothy S. Morton (www.BibleAnalyzer.com)
Alle Rechte vorbehalten