Gottes Neue Bibel

The Acts of the Apostles

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
In Iconium, they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
2
But the disbelieving(a) Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
3
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
4
But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.
5
When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,
6
they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
7
There they preached the Good News.

The Visit to Lystra and Derbe

8
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.
9
He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him and seeing that he had faith to be made whole,
10
said with a loud voice, “Stand upright on your feet!” He leaped up and walked.
11
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, “The gods have come down to us in the likeness of men!”
12
They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.
13
The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.
14
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes and sprang into the multitude, crying out,
15
Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them;
16
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
17
Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you (b) rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”
18
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
19
But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.
20
But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.

Strengthening the Disciples

21
When they had preached the Good News to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
22
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom.
23
When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord on whom they had believed.
24
They passed through Pisidia and came to Pamphylia.
25
When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
26
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
27
When they had arrived and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
28
They stayed there with the disciples for a long time.

Fußnoten

(a)14:2 or, disobedient
(b)14:17 TR reads “us” instead of “you”

In Ikonium

1
Es geschah aber zu Ikonium, dass sie miteinander in die Synagoge der Juden gingen und mit solchem Erfolge redeten, dass eine große Zahl von Juden und Griechen gläubig ward.
2
Die Juden aber, welche ungläubig geblieben waren, erregten und verbitterten die Gemüter der Heiden gegen die Brüder.
3
Eine geraume Zeit nun weilten sie daselbst, freimütig redend im Herrn, der dem Worte seiner Gnade Zeugnis gab, indem er verlieh, dass Zeichen und Wunder durch ihre Hände geschahen.
4
Allein die Volksmenge der Stadt war geteilt; einige hielten es nämlich mit den Juden, andere hingegen mit den Aposteln.
5
Als aber die Heiden und die Juden mit ihren Vorstehern sich erhoben, um sie zu misshandeln und zu steinigen,
6
flohen die Apostel, davon in Kenntnis gesetzt, in die Städte von Lykaonien, Lystra und Derbe, und in die ganze Gegend im Umkreise; und dort verkündeten sie das Evangelium.
7
Und ein Mann saß in Lystra, kraftlos an den Füßen, lahm vom Mutterleibe an, der noch niemals gegangen war.

Götzendienst in Lystra

8
Dieser hörte Paulus reden. Da blickte ihn Paulus an, und sah, dass er Glauben hatte, Heilung zu finden,
9
und sprach mit lauter Stimme: Stelle dich auf deine Füße aufrecht! Und er sprang auf, und ging umher.
10
Da nun das Volk sah, was Paulus getan hatte, erhob es seine Stimme und sagte auf lykaonisch: Die Götter sind Menschen ähnlich geworden, und zu uns herabgekommen!
11
Und sie nannten den Barnabas Jupiter, den Paulus aber, weil dieser das Wort führte, Merkurius.
12
Und der Priester des vor der Stadt befindlichen Jupiters brachte Stiere und Kränze vor die Torhalle, und wollte mit dem Volke opfern.
13
Als das die Apostel Barnabas und Paulus hörten, zerrissen sie ihre Kleider, und sprangen hinaus unter das Volk, rufend,
14
und sprechend: Ihr Männer! was tut ihr da? Auch wir sind Sterbliche, Menschen euresgleichen, und verkündigen euch, dass ihr euch von diesen nichtigen Göttern zu dem lebendigen Gott bekehrt, der den Himmel und die Erde, und das Meer und alles, was darin ist, gemacht hat;
15
welcher in den vergangenen Zeitaltern alle Völker ihre eigenen Wege wandeln ließ.
16
Dennoch ließ er sich nicht unbezeugt, indem er Wohltaten vom Himmel her spendete, Regen und fruchtbare Zeiten gab, und unsere Herzen mit Speise und Freude erfüllte.
17
Durch diese Rede brachten sie das Volk mit Mühe davon ab, dass sie ihnen opferten.
18
Es kamen aber von Antiochia und Ikonium Juden hinzu, und überredeten das Volk, und sie steinigten den Paulus, und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung, er sei tot.

Steinigung, Flucht nach Derbe

19
Da sich aber die Jünger um ihn versammelten, stand er auf, und ging in die Stadt; und am folgenden Tage reiste er mit Barnabas nach Derbe.
20
Nachdem sie nun dieser Stadt das Evangelium verkündigt und viele unterrichtet hatten, kehrten sie nach Lystra, Ikonium und Antiochia zurück,

Die Stärkung der Bekehrten

21
bestärkten die Seelen der Jünger, und ermahnten sie, im Glauben auszuharren, und dass wir durch viele Trübsale in das Reich Gottes eingehen müssen.
22
Und nachdem sie ihnen mit Gebet und Fasten in jeder Kirche Vorsteher bestellt hatten, empfahlen sie sie dem Herrn, an welchen sie gläubig geworden.
23
Und Pisidien durchziehend, kamen sie nach Pamphylien,
24
verkündeten das Wort des Herrn in Perge, und zogen hinab nach Attalia,
25
und von dort schifften sie sich nach Antiochia ein, von wo aus sie der Gnade Gottes übergeben worden waren, zu dem Werke, welches sie vollendet hatten.
26
Als sie aber angekommen waren, und die Gemeinde versammelt hatten, berichteten sie, wie Großes Gott mit ihnen getan, und dass er den Heiden eine Türe des Glaubens geöffnet habe.
27
Sie verweilten aber eine geraume Zeit bei den Jüngern.