Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 28 -

The wicked and the righteous

1
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12
When there is victory for righteous people, there is great glory, but when the wicked arise, people hide themselves.
13
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17
If a man is guilty because he has shed someone’s blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28
When wicked people rise, men hide themselves, but when wicked people perish, righteous people will increase.

Die Bösen und die Gerechten

1
Der Böse flieht, wenn ihn auch niemand verfolgt, der Gerechte aber ist unverzagt und unerschrocken wie ein Löwe.
2
Wenn ein Land sündigt, werden seiner Herrscher viele; aber wenn die Menschen weise sind und das verstehen, was man ihnen sagt, wird des Fürsten Leben verlängert.
3
Ein armer Mann, der die Armen bedrückt, ist einem heftigen Regen gleich, der Hungersnot bringt.
4
Die, welche das Gesetz übertreten, loben den Bösen; die es halten, ereifern sich wider ihn.
5
Böse Menschen denken nicht an das Gericht; die aber den Herrn suchen, merken auf alles.
6
Besser ist ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als ein Reicher auf verkehrten Wegen.
7
Wer das Gesetz beobachtet, ist ein weiser Sohn; wer aber Schlemmer nährt, macht seinem Vater Schande.
8
Wer durch Wucher und Zins Reichtum anhäuft, sammelt ihn für einen, der gegen die Armen freigiebig ist.
9
Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz nicht zu hören, dessen Gebet wird ein Greuel.
10
Wer Gerechte irre führt auf bösem Wege, wird in sein eigenes Verderben stürzen; die Schuldlosen aber werden sein Gut in Besitz nehmen.
11
Der Reiche dünkt sich weise, aber der Arme, der einsichtsvoll ist, forscht ihn aus.
12
Wenn die Gerechten frohlocken, so ist der Ruhm groß; wenn die Gottlosen herrschen, gehen die Menschen zugrunde.
13
Wer seine Vergehungen verheimlicht, wird kein Gelingen haben; wer sie aber bekennt und aufgibt, wird Barmherzigkeit erlangen.
14
Glückselig der Mensch, der allezeit furchtsam ist; wer aber harten Gemütes ist, wird in Unglück stürzen.
15
Wie ein brüllender Löwe und ein hungriger Bär ist ein gottloser Herrscher über ein armes Volk.
16
Ein Fürst, dem es an Einsicht fehlt, wird viele mit Gewalt unterdrücken; wer aber die Habsucht haßt, wird lange leben.
17
Einen Menschen, der mit Menschenblut belastet ist, stützt niemand, bis seine Flucht im Grabe endet.
18
Wer in Unschuld wandelt, dem wird Heil widerfahren; wer auf verkehrten Wegen geht, wird auf einmal stürzen.
19
Wer seinen Acker bebaut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggange ergeben ist, wird Armut in Fülle haben.
20
Ein verlässlicher Mann wird viel gerühmt; wer aber hastig reich werden will, bleibt nicht ohne Schuld.
21
Wer im Gerichte parteiisch ist, tut nicht gut; ein solcher wird auch für einen Bissen Brot die Wahrheit verlassen.
22
Ein Mann, der mit Hast reich werden will und andere beneidet, weiß nicht, dass Mangel ihn überfallen wird.
23
Wer einen Menschen tadelt, wird hernach mehr Dank bei ihm finden, als der, welcher ihn durch Schmeichelreden betrügt.
24
Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas entzieht und sagt, dies sei keine Sünde, macht sich zum Genossen der Mörder.
25
Wer groß tut und sich breit macht, richtet Streit an; wer aber auf den Herrn hofft, wird genesen.
26
Wer auf seine eigene Einsicht vertraut, ist ein Tor; wer aber in Weisheit wandelt, wird Heil erlangen.
27
Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber von einem Bittenden wegsieht, wird Mangel leiden.
28
Wenn die Gottlosen emporkommen, verbergen sich die Menschen; wenn jene aber zugrunde gehen, mehren sich die Gerechten.