Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. John

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
“Do not let your heart be troubled. You believe in God, believe also in me.
2
In the house of my Father are many rooms. If it were not so, I would have told you, for I am going to prepare a place for you.
3
If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am you will also be.
4
You know the way to where I am going.”

The Way, the Truth, and the Life

5
Thomas said to Jesus, “Lord, we do not know where you are going, how can we know the way?”
6
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life; no one comes to the Father except through me.
7
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you know him and have seen him.”
8
Philip said to Jesus, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.”
9
Jesus said to him, “I have been with you for so long and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
10
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak from my own authority, but the Father living in me is doing his work.
11
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, or else believe because of the works themselves.
12
Truly, truly, I say to you, he who believes in me will do the works that I do, and he will do greater works than these because I am going to the Father.
13
Whatever you ask in my name, I will do it so that the Father will be glorified in the Son.
14
If you ask me anything in my name, I will do it.

Jesus Promises the Holy Spirit

(John 16:5–16)
15
If you love me, you will keep my commandments.
16
And I will pray to the Father, and he will give you another Comforter so that he will be with you forever-
17
the Spirit of truth. The world cannot receive him because it does not see him or know him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
18
I will not leave you alone; I will come back to you.
19
Yet a short amount of time and the world will no longer see me, but you see me. Because I live, you will also live.
20
On that day you will know that I am in my Father, and that you are in me, and that I am in you.
21
He who has my commandments and keeps them is the one who loves me, and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and I will show myself to him.”
22
Judas, not Iscariot, said to Jesus, “Lord, why is it that you will show yourself to us and not to the world?”
23
Jesus answered and said to him, “If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and we will make our home with him.
24
He who does not love me does not keep my words. The word that you hear is not from me but from the Father who sent me.
25
I have said these things to you, while I am staying with you.
26
However, the Comforter-the Holy Spirit whom the Father will send in my name-he will teach you everything and he will remind you of everything that I said to you.

Peace I Leave with You

27
I leave you peace; I give you my peace. I do not give it as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not be afraid.
28
You heard that I said to you, ‘I am going away, and I will come back to you.’ If you loved me, you would be glad because I am going to the Father, for the Father is greater than I am.
29
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you will believe.
30
I will no longer speak much with you, for the ruler of this world is coming. He has no power over me,
31
but in order that the world will know that I love the Father, I do just as the Father commanded me. Let us get up and go from here.”

Der Weg, die Wahrheit und das Leben

1
Euer Herz bange nicht! Ihr glaubet an Gott; glaubet auch an mich!
2
In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, so hätte ich es euch gesagt; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten.
3
Und wenn ich hingegangen bin, und euch eine Stätte bereitet habe, so komme ich wieder, und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seiet, wo ich bin.
4
Wohin ich gehe, wisset ihr, und den Weg wisset ihr auch.
5
Da sprach Thomas zu ihm: Herr! wir wissen nicht, wohin du gehst; und wie können wir den Weg wissen?
6
Jesus sprach zu ihm: Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, außer durch mich.

Der Vater offenbart

7
Wenn ihr mich erkannt hättet, so würdet ihr auch meinen Vater erkannt haben; aber von nun an werdet ihr ihn erkennen, und ihr habt ihn gesehen.
8
Philippus sprach zu ihm: Herr! zeige uns den Vater, und es genügt uns.
9
Jesus sprach zu ihm: So lange Zeit bin ich bei euch, und ihr habt mich noch nicht erkannt? Philippus! wer mich sieht, sieht auch den Vater. Wie kannst du sagen: Zeige uns den Vater?
10
Glaubet ihr nicht, dass ich im Vater bin, und der Vater in mir ist? Die Worte, welche ich zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnt, er tut die Werke.
11
Glaubet ihr nicht, dass ich im Vater bin, und der Vater in mir ist?

Das erhörte Gebet

12
Wo nicht, da glaubet mir doch um der Werke willen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich glaubt, der wird die Werke, die ich tue, auch tun, und noch größere, als diese tun; denn ich gehe zum Vater!
13
Und um was immer ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater in dem Sohne verherrlicht werde.
14
Wenn ihr mich um etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun.

Jesus verheißt einen anderen Beistand

(Johannes 16,5-16)
15
Wenn ihr mich liebet, so haltet meine Gebote.
16
Und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Tröster geben, damit er bei euch bleibe in Ewigkeit,
17
den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht, und ihn nicht kennt. Ihr aber werdet ihn kennen; denn er wird bei euch bleiben, und in euch sein.
18
Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen; ich werde zu euch kommen.

Die Innewohnung des Vaters und des Sohnes

19
Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr. Ihr aber werdet mich sehen, weil ich lebe, und ihr leben werdet.
20
An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin, und ihr in mir, und ich in euch.
21
Wer meine Gebote hat, und sie hält, der ist es, der mich liebt. Wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und ich werde ihn lieben, und mich selbst ihm offenbaren.
22
Da sprach Judas, nicht der Iskariot, zu ihm: Herr! was ist geschehen, dass du dich uns offenbaren willst, und nicht der Welt?
23
Jesus antwortete, und sprach zu ihm: Wenn jemand mich liebt, so wird er meine Lehre halten, und mein Vater wird ihn lieben; und wir werden zu ihm kommen, und Wohnung bei ihm nehmen.
24
Wer mich nicht liebt, der hält meine Lehre nicht; und die Lehre, welche ihr gehört habet, ist nicht meine, sondern dessen, der mich gesandt hat, des Vaters.

Das Geschenk seines Friedens

25
Dieses habe ich euch gesagt, da ich noch bei euch weile.
26
Der Tröster aber, der Heilige Geist, den der Vater senden wird in meinem Namen, er wird euch alles lehren, und euch alles in Erinnerung bringen, was immer ich euch gesagt habe.
27
Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch. Euer Herz beunruhige sich nicht, und zage nicht!
28
Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch ja freuen, dass ich zum Vater hingehe; denn der Vater ist größer als ich.
29
Auch jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubet, wenn es geschehen ist.
30
Nicht mehr vieles werde ich mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt, und an mir hat er keinen Teil.
31
Aber damit die Welt erkenne, dass ich den Vater liebe, und wie mir der Vater aufgetragen hat, also tue: Stehet auf, lasset uns von hinnen gehen!