Gottes Neue Bibel

The First Epistle General of John

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God, and this is what we are. For this reason, the world does not know us, because it did not know him.
2
Beloved, we are now children of God, and it has not yet been revealed what we will be. We know that when Christ appears, we will be like him, for we will see him just as he is.
3
Everyone who has this confidence about the future fixed on him purifies himself just as he is pure.
4
Everyone who commits sin is doing what is lawless; for sin is lawlessness.
5
You know that Christ was revealed in order to take away sins, and in him there is no sin.
6
No one who remains in him will keep on sinning. No one who continues to sin has seen him or known him.
7
Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does righteousness is righteous, just as Christ is righteous.
8
The one who commits sin is from the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this reason the Son of God was revealed, so that he would destroy the devil’s works.
9
Whoever has been born from God does not continue to sin because God’s seed remains in him. He cannot continue to sin because he has been born of God.
10
In this the children of God and children of the devil are revealed. Whoever does not do what is righteous is not from God; neither is the one who does not love his brother.

Love One Another

(John 13:31–35; Romans 12:9–13)
11
For this is the message that you have heard from the beginning: That we should love one another,
12
not like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he kill him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.
13
Do not be amazed, my brothers, if the world hates you.
14
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Anyone who does not love remains in death.
15
Anyone who hates his brother is a murderer. And you know that eternal life does not remain in a murderer.
16
By this we know love, because Christ laid down his life for us. We also ought to lay down our lives for the brothers.
17
But whoever has the world’s goods, sees his brother in need, and shuts up his heart of compassion from him, how does the love of God remain in him?
18
My dear children, let us not love in word nor in tongue, but in actions and truth.
19
It is by this we know that we are from the truth, and we assure our hearts before him.
20
For if our hearts condemn us, God is greater than our hearts, and he knows all things.
21
Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence toward God.
22
Whatever we ask we will receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing before him.
23
This is his commandment: That we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he gave us this commandment.
24
The one who keeps God’s commandments remains in him, and God remains in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit whom he gave to us.
1
Sehet, welche Liebe uns der Vater erwiesen hat, dass wir Kinder Gottes heißen sollen und sind. Darum erkennt die Welt uns nicht, weil sie ihn nicht erkannt hat.
2
Geliebte! jetzt sind wir Kinder Gottes, aber noch ward es nicht offenbar, was wir sein werden. Wir wissen, dass, wenn er sich offenbart, wir ihm ähnlich sein werden, weil wir ihn schauen werden, so wie er ist.
3
Und jeder, der diese Hoffnung auf ihn hat, heiligt sich, sowie auch er heilig ist.

Die Sünde und das Kind Gottes

4
Jeder, der die Sünde tut, tut auch die Gesetzwidrigkeit, und die Sünde ist Gesetzwidrigkeit.
5
Und ihr wisset, dass er erschienen ist, um unsere Sünden hinwegzunehmen, und in ihm ist keine Sünde.
6
Keiner, der in ihm bleibt, sündigt; und jeder, der sündigt, hat ihn nicht gesehen, noch ihn erkannt.
7
Kindlein! lasset euch von niemand verführen! Wer die Gerechtigkeit tut, ist gerecht, gleichwie auch er gerecht ist.
8
Wer die Sünde tut, ist vom Teufel, denn der Teufel sündigt von Anfang an. Dazu ist der Sohn Gottes erschienen, dass er die Werke des Teufels zerstöre.
9
Jeder, der aus Gott geboren ist, begeht keine Sünde, denn sein Same bleibt in ihm, und er kann nicht sündigen, denn er ist aus Gott geboren.

Der Imperativ der Liebe

10
Daran sind die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels offenbar. Jeder, der nicht gerecht ist, ist nicht aus Gott, so auch, wer seinen Bruder nicht liebt;
(Johannes 13,31-35; Römer 12,9-13)
11
denn dies ist die Verkündigung, welche ihr von Anfang an gehört habt, dass ihr einander lieben sollt.
12
Nicht wie Kain, der aus dem Bösen war und seinen Bruder erschlug! Und weshalb erschlug er ihn? Weil seine Werke böse waren, die seines Bruders aber gerecht.
13
Wundert euch nicht, Brüder! wenn euch die Welt hasset.
14
Wir wissen, dass wir aus dem Tode in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben. Wer nicht liebt, bleibt im Tode.
15
Jeder, der seinen Bruder hasset, ist ein Mörder. Und ihr wisset, das kein Mörder das ewige Leben in sich bleibend hat.

Das Wirken der Liebe

16
Daran haben wir die Liebe Gottes erkannt, dass er sein Leben für uns dahingegeben hat; so müssen auch wir für die Brüder das Leben dahingeben.
17
Wer die Güter dieser Welt hat, und, wenn er seinen Bruder Not leiden sieht, sein Herz vor ihm verschließt, wie bleibt die Liebe Gottes in ihm?
18
Meine Kindlein! lasset uns nicht mit Worten noch mit der Zunge lieben, sondern in Tat und Wahrheit.
19
Daran erkennen wir, das wir aus der Wahrheit sind, und dadurch werden unsere Herzen vor seinem Angesichte sich beruhigen,
20
dass, wenn uns unser Herz anklagt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.
21
Geliebte! wenn unser Herz uns nicht anklagt, so haben wir Zuversicht zu Gott,
22
und werden, um was wir nur bitten, von ihm erlangen, weil wir seine Gebote halten und das tun, was vor ihm wohlgefällig ist.
23
Und dies ist sein Gebot: Dass wir an den Namen seines Sohnes Jesus Christus glauben, und einander lieben sollen, wie er uns das Gebot gegeben hat.

Der Geist der Wahrheit und der Geist des Irrtums

24
Und wer seine Gebote hält, bleibt in ihm, und er in ihm; und daran erkennen wir, dass er in uns bleibt, an dem Geiste, den er uns gegeben hat.